"المثير للشفقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • patético
        
    • patética
        
    • patéticas
        
    • patéticos
        
    E quanto a ti, seu patético tolo sem rumo. Open Subtitles أما بالنسبة إليكَ، أيها الغبي المجنون المثير للشفقة
    Aquele patético exibicionista não ia desistir sem dar luta. Open Subtitles ذاك المغرور المثير للشفقة لن يتراجع بدون عراك
    Ficas sentado nesse... patético pretexto de escritório... a noticiar mexericos, Open Subtitles اجْلسُي هناك في ذلك العذر المثير للشفقة لمكتبِ ذِكْر الثرثرةِ
    Não esta criatura choramingas, patética e iludida que está perante mim. Open Subtitles لا هذا الكائن الواهن النائح المثير للشفقة الذي أراه أمامي
    Faz-me recordar um amigo patético que todos tivemos na infância e que nos emprestava tudo o que queríamos, se fôssemos amigos dele. Open Subtitles ما يذكّركم بذلك الصديق المثير للشفقة في أيام الطفولة... الذي يسمح لكم بإستعارة أياً من أغراضه... فقط إذا أصبحت صديقه
    Estava ocupada a chamar-me criado patético dos "gatos gordos capitalistas". Open Subtitles كانت مشغولة جداً بمناداتي بالخادم المثير للشفقة للقطط الرأسمالية البدينة.
    Eu digo-te, meu incompetente patético e pretenso amigo dos animais. Open Subtitles لانه ، يا ايها المثير للشفقة والجبان افضل صديق للحيوان سأخبرك لماذا ، لانها لم افعل لها اي شئ خلال الست سنوات الماضية
    Chama-se Homer Wells e o patético currículo dele é o melhor de todos. Open Subtitles أسمة هومر ويلس وملخصة المثير للشفقة هو أفضل مارأيت
    Eu vou disparar se continuares com esse espectáculo patético. Open Subtitles أنا على ركبي أتوسل اليك أن لا تقتلني سأفعل إن واصلت هذا المنظر المثير للشفقة
    E depois este país patético pode humilhar-se a ele próprio... ao coroar-me oficialmente. Open Subtitles وهذا البلد المثير للشفقة سيشعر بالخزي عند تتويجي رسمياً
    Colocava-Me rapidamente seu patético pênis do tamanho do de um menino. Open Subtitles لقد مارس الجنس معى بهذا القضيب المثير للشفقة الذى يشبه قضيب الأطفال
    Miss Eulalia Esteve! O seu defeito patético não é desculpa para não estar sentada. Open Subtitles آنسة يولاليا استيف ، عرجك المثير للشفقة ليس عذراً لعدم جلوسك
    Claro que ele te arranjou, aquele patético e louco irmão dela, para te dizer adeus. Open Subtitles ،بالتأكيد جعلك تتقبل الأمر مثل أخوها المثير للشفقة ليشكرك
    - Não, Becca. patético é eu ter-te feito isto. Open Subtitles المثير للشفقة أني أنا من فعل هذا بكِ
    Enquanto ele ainda estiver respirando, você continuará a ser aquele mesmo homenzinho triste e patético... que foi chutado para fora da excursão porque não podia andar. Open Subtitles طالما مازال هو يتنفّس ستبقى ذلك الرجل اليائس و المثير للشفقة و الذي طرد من جولة المغامرة البريّة
    O teu patético exercito não é suficiente para mim, mesmo com o teu precioso livro. Open Subtitles انت مع جيشك المثير للشفقة لا تضاهوني حتى مع كتابك الثمين
    Isto é pelo meu pai, seu filho da mãe patético. Open Subtitles هذا من أجل والدي أيها اللعين المثير للشفقة
    A coisa patética é que, eu pensava que te estava a salvar. Open Subtitles الأمر المثير للشفقة أنني أعتقدت أني أنقذك
    Sempre fui um guarda-livros... e não foi graças a ti ou à tua maldita patética audiência. Open Subtitles وهذا ليس منك أو من جمهورك البائس المثير للشفقة.
    "Sentar o rabo de forma patética... Open Subtitles لسحب شيء ما بمثل هذا الإسلوب المثير للشفقة
    Tive que falar com algumas pessoas patéticas, mas a transacção está completa. Open Subtitles لقد اجبرت للقيامِ ببعض العمل المثير للشفقة لكن الإجراء إكتمل
    É igual aos tarados patéticos e retorcidos com que lido há 30 anos. Open Subtitles أنت نفس الوغد المثير للشفقة الذى أتعامل معه منذ 30 عاما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more