E quanto a ti, seu patético tolo sem rumo. | Open Subtitles | أما بالنسبة إليكَ، أيها الغبي المجنون المثير للشفقة |
Aquele patético exibicionista não ia desistir sem dar luta. | Open Subtitles | ذاك المغرور المثير للشفقة لن يتراجع بدون عراك |
Ficas sentado nesse... patético pretexto de escritório... a noticiar mexericos, | Open Subtitles | اجْلسُي هناك في ذلك العذر المثير للشفقة لمكتبِ ذِكْر الثرثرةِ |
Não esta criatura choramingas, patética e iludida que está perante mim. | Open Subtitles | لا هذا الكائن الواهن النائح المثير للشفقة الذي أراه أمامي |
Faz-me recordar um amigo patético que todos tivemos na infância e que nos emprestava tudo o que queríamos, se fôssemos amigos dele. | Open Subtitles | ما يذكّركم بذلك الصديق المثير للشفقة في أيام الطفولة... الذي يسمح لكم بإستعارة أياً من أغراضه... فقط إذا أصبحت صديقه |
Estava ocupada a chamar-me criado patético dos "gatos gordos capitalistas". | Open Subtitles | كانت مشغولة جداً بمناداتي بالخادم المثير للشفقة للقطط الرأسمالية البدينة. |
Eu digo-te, meu incompetente patético e pretenso amigo dos animais. | Open Subtitles | لانه ، يا ايها المثير للشفقة والجبان افضل صديق للحيوان سأخبرك لماذا ، لانها لم افعل لها اي شئ خلال الست سنوات الماضية |
Chama-se Homer Wells e o patético currículo dele é o melhor de todos. | Open Subtitles | أسمة هومر ويلس وملخصة المثير للشفقة هو أفضل مارأيت |
Eu vou disparar se continuares com esse espectáculo patético. | Open Subtitles | أنا على ركبي أتوسل اليك أن لا تقتلني سأفعل إن واصلت هذا المنظر المثير للشفقة |
E depois este país patético pode humilhar-se a ele próprio... ao coroar-me oficialmente. | Open Subtitles | وهذا البلد المثير للشفقة سيشعر بالخزي عند تتويجي رسمياً |
Colocava-Me rapidamente seu patético pênis do tamanho do de um menino. | Open Subtitles | لقد مارس الجنس معى بهذا القضيب المثير للشفقة الذى يشبه قضيب الأطفال |
Miss Eulalia Esteve! O seu defeito patético não é desculpa para não estar sentada. | Open Subtitles | آنسة يولاليا استيف ، عرجك المثير للشفقة ليس عذراً لعدم جلوسك |
Claro que ele te arranjou, aquele patético e louco irmão dela, para te dizer adeus. | Open Subtitles | ،بالتأكيد جعلك تتقبل الأمر مثل أخوها المثير للشفقة ليشكرك |
- Não, Becca. patético é eu ter-te feito isto. | Open Subtitles | المثير للشفقة أني أنا من فعل هذا بكِ |
Enquanto ele ainda estiver respirando, você continuará a ser aquele mesmo homenzinho triste e patético... que foi chutado para fora da excursão porque não podia andar. | Open Subtitles | طالما مازال هو يتنفّس ستبقى ذلك الرجل اليائس و المثير للشفقة و الذي طرد من جولة المغامرة البريّة |
O teu patético exercito não é suficiente para mim, mesmo com o teu precioso livro. | Open Subtitles | انت مع جيشك المثير للشفقة لا تضاهوني حتى مع كتابك الثمين |
Isto é pelo meu pai, seu filho da mãe patético. | Open Subtitles | هذا من أجل والدي أيها اللعين المثير للشفقة |
A coisa patética é que, eu pensava que te estava a salvar. | Open Subtitles | الأمر المثير للشفقة أنني أعتقدت أني أنقذك |
Sempre fui um guarda-livros... e não foi graças a ti ou à tua maldita patética audiência. | Open Subtitles | وهذا ليس منك أو من جمهورك البائس المثير للشفقة. |
"Sentar o rabo de forma patética... | Open Subtitles | لسحب شيء ما بمثل هذا الإسلوب المثير للشفقة |
Tive que falar com algumas pessoas patéticas, mas a transacção está completa. | Open Subtitles | لقد اجبرت للقيامِ ببعض العمل المثير للشفقة لكن الإجراء إكتمل |
É igual aos tarados patéticos e retorcidos com que lido há 30 anos. | Open Subtitles | أنت نفس الوغد المثير للشفقة الذى أتعامل معه منذ 30 عاما |