Agora usamos pastas para que todos tenham acesso à mesma informação. | Open Subtitles | لأننا نستخدم المجلدات هنا حتى يستطيع الكل الوصول للمعلومات هنا |
Eu estarei no meu gabinete, envolvido com pastas brancas. | Open Subtitles | سأكون في مكتبي مشغول بأمر تلك المجلدات البيضاء |
Li os vossos livros na Biblioteca. Os dois volumes. | Open Subtitles | أنا فقط قرأت كتابك في المكتبة، كل المجلدات. |
Só para seres o único a ler todos os 26 volumes... | Open Subtitles | لأنك الرجل الوحيد الذي قرأ كافة المجلدات الـ 26 من تقرير وارن ؟ |
Sinto-me mais à vontade entre estes velhos livros do que no atropelo do mundo moderno. | Open Subtitles | عادة ما أشعر أكثر أننى فى البيت وسط هذه المجلدات القديمة أكثر مما أشعر وسط هذا العالم الصاخب |
O envelope prende-se à pasta de arquivo na terceira bolsa. | Open Subtitles | يجب ان تدبس الملفات فى المجلدات بين الثانى وفتحات الرابع من اليسار |
Não me lembro da pilha gigante de pastas na tua mesa. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر كومة ضخمة من المجلدات موجودة على مكتبك |
Eu tinha várias pastas abertas à minha frente com aqueles hieróglifos — vamos ser honestos. | TED | وكانت تلك المجلدات مفتوحة أمامي وفيها هذه ال..كما تعلمون، هيروغليفيات لنكون صريحين. |
Toda a gente odeia escrever as notas nessas pastas brancas. | Open Subtitles | الكل يكره إدخال المعلومات الى تلك المجلدات البيضاء |
Há dezenas de pastas na conta do DropPocket dela e, - uma delas parece estranha. | Open Subtitles | هناك العشرات من المجلدات على حساب تخزينها وواحد منها يبدو غريبا فعلا |
Os clipes, os clipes nas pastas. | Open Subtitles | المشابك. المشابك التي على المجلدات |
(Risos) Em vez de apontar e clicar, é tipo empurrar e puxar. As coisas colidem como seria de esperar. Tal como na minha secretária real. Eu posso transformar as coisas em pilhas, em vez das pastas que temos. (Aplausos) | TED | وبدلاً عن المؤشر والنقر، أنها تدفع وتسحب الملفات تتصادم كما تتوقعها. مثل سطح المكتب الحقيقي أستطيع -- مهلاً حتى أرتب أمسك بهذا -- يمكنني تحويل الأشياء الى أكوام بدلاً عن المجلدات التي لدينا |
Seleccionei um ou dois volumes que merecem atenção especial. | Open Subtitles | لقد اخذت واحد او اثنين من هذة المجلدات وهذا يستحق انتباة خاص |
O conhecimento nele presente, determinados volumes identificam potenciais mentores para guiá-los nas vossas missões. | Open Subtitles | المعلومات التي بداخلها بعض المجلدات تشير إلى معلمين محتملين يقومون بأرشادكم لمهمتكم |
Estes são os volumes pedidos pelo professor Phoerum. | Open Subtitles | هذه هي المجلدات التي طلبها البروفيسور فيرم |
Assim que desejar. Há um grande número de volumes para ser catalogado. | Open Subtitles | فى أقرب وقت - هناك العديد من المجلدات تحتاج الى ترتيب - |
Cada um desses milhões de volumes que existiram nesta biblioteca, foram escritos à mão em rolos de papiro manuscritos. | Open Subtitles | كلّ واحدة من تلك المجلدات المليون التي كانت موجودة في هذه المكتبة... كانت مكتوبة بخط اليد... في مخطوطات من ورق البردي. |
Nestes livros, nestas obras, está acumulada a sabedoria da humanidade, que me auxilia | Open Subtitles | فى هذه الكتب و فى هذه المجلدات هناك الحكمة المتراكمة من البشرية، التى تحفظنى |
As minhas fontes dizem que o Lumen é banhado em prata mas verifiquem todos os livros para ter a certeza. | Open Subtitles | مصادري تخبرني أن الكتاب محاطٌ بالفضة. لكن تحققوا من جميع المجلدات تحسباً. |
Não há nada nestes livros que possa salvar-te. | Open Subtitles | لا يوجد شيئ في هذه المجلدات يستطيع أنقاذك |
- Leu a pasta que lhe enviei? | Open Subtitles | هل قرأت المجلدات التي أرسلتها لك؟ |