"المجلدات" - Traduction Arabe en Portugais

    • pastas
        
    • volumes
        
    • livros
        
    • pasta
        
    Agora usamos pastas para que todos tenham acesso à mesma informação. Open Subtitles لأننا نستخدم المجلدات هنا حتى يستطيع الكل الوصول للمعلومات هنا
    Eu estarei no meu gabinete, envolvido com pastas brancas. Open Subtitles سأكون في مكتبي مشغول بأمر تلك المجلدات البيضاء
    Li os vossos livros na Biblioteca. Os dois volumes. Open Subtitles أنا فقط قرأت كتابك في المكتبة، كل المجلدات.
    Só para seres o único a ler todos os 26 volumes... Open Subtitles لأنك الرجل الوحيد الذي قرأ كافة المجلدات الـ 26 من تقرير وارن ؟
    Sinto-me mais à vontade entre estes velhos livros do que no atropelo do mundo moderno. Open Subtitles عادة ما أشعر أكثر أننى فى البيت وسط هذه المجلدات القديمة أكثر مما أشعر وسط هذا العالم الصاخب
    O envelope prende-se à pasta de arquivo na terceira bolsa. Open Subtitles يجب ان تدبس الملفات فى المجلدات بين الثانى وفتحات الرابع من اليسار
    Não me lembro da pilha gigante de pastas na tua mesa. Open Subtitles أنا لا أتذكر كومة ضخمة من المجلدات موجودة على مكتبك
    Eu tinha várias pastas abertas à minha frente com aqueles hieróglifos — vamos ser honestos. TED وكانت تلك المجلدات مفتوحة أمامي وفيها هذه ال..كما تعلمون، هيروغليفيات لنكون صريحين.
    Toda a gente odeia escrever as notas nessas pastas brancas. Open Subtitles الكل يكره إدخال المعلومات الى تلك المجلدات البيضاء
    Há dezenas de pastas na conta do DropPocket dela e, - uma delas parece estranha. Open Subtitles هناك العشرات من المجلدات على حساب تخزينها وواحد منها يبدو غريبا فعلا
    Os clipes, os clipes nas pastas. Open Subtitles المشابك. المشابك التي على المجلدات
    (Risos) Em vez de apontar e clicar, é tipo empurrar e puxar. As coisas colidem como seria de esperar. Tal como na minha secretária real. Eu posso transformar as coisas em pilhas, em vez das pastas que temos. (Aplausos) TED وبدلاً عن المؤشر والنقر، أنها تدفع وتسحب الملفات تتصادم كما تتوقعها. مثل سطح المكتب الحقيقي أستطيع -- مهلاً حتى أرتب أمسك بهذا -- يمكنني تحويل الأشياء الى أكوام بدلاً عن المجلدات التي لدينا
    Seleccionei um ou dois volumes que merecem atenção especial. Open Subtitles لقد اخذت واحد او اثنين من هذة المجلدات وهذا يستحق انتباة خاص
    O conhecimento nele presente, determinados volumes identificam potenciais mentores para guiá-los nas vossas missões. Open Subtitles المعلومات التي بداخلها بعض المجلدات تشير إلى معلمين محتملين يقومون بأرشادكم لمهمتكم
    Estes são os volumes pedidos pelo professor Phoerum. Open Subtitles هذه هي المجلدات التي طلبها البروفيسور فيرم
    Assim que desejar. Há um grande número de volumes para ser catalogado. Open Subtitles فى أقرب وقت - هناك العديد من المجلدات تحتاج الى ترتيب -
    Cada um desses milhões de volumes que existiram nesta biblioteca, foram escritos à mão em rolos de papiro manuscritos. Open Subtitles كلّ واحدة من تلك المجلدات المليون التي كانت موجودة في هذه المكتبة... كانت مكتوبة بخط اليد... في مخطوطات من ورق البردي.
    Nestes livros, nestas obras, está acumulada a sabedoria da humanidade, que me auxilia Open Subtitles فى هذه الكتب و فى هذه المجلدات هناك الحكمة المتراكمة من البشرية، التى تحفظنى
    As minhas fontes dizem que o Lumen é banhado em prata mas verifiquem todos os livros para ter a certeza. Open Subtitles مصادري تخبرني أن الكتاب محاطٌ بالفضة. لكن تحققوا من جميع المجلدات تحسباً.
    Não há nada nestes livros que possa salvar-te. Open Subtitles لا يوجد شيئ في هذه المجلدات يستطيع أنقاذك
    - Leu a pasta que lhe enviei? Open Subtitles هل قرأت المجلدات التي أرسلتها لك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus