Eles estão a investir nas telecomunicações, nos centros comerciais. | TED | ويستثمرون أيضاً في الإتصالات، المجمعات التجارية |
Fiquei estupefacto ao saber que, por baixo dos simples centros comerciais, havia uma história de 12 mil anos por descobrir. | TED | لقد ذُهلت لما هو موجود تحت المجمعات التجارية المعزولة في المدينة. فهناك 12,000 سنة من التاريخ تنتظر أن يتم اكتشافها. |
- E nos parques, centros comerciais. | Open Subtitles | ايضا ابحثوا في الحدائق,المجمعات التجارية |
Um dos mais movimentados centros comerciais de Dallas. | Open Subtitles | واحد اكثر المجمعات التجارية ازدحاما في دالاس |
Por isso, vigiem estacionamentos e centros comerciais. | Open Subtitles | لذلك قوموا بتفتيش مساحات الركن و المجمعات التجارية |
"em aeroportos, centros comerciais ou outras coisas. | Open Subtitles | في المطارات أو المجمعات التجارية أو .أين ما يكن |
Devemos estar em supermercados, videoclubes, centros comerciais. | Open Subtitles | يجب أن نكون بالبقالات ,محلات الفيديو المجمعات التجارية. |
Sabes que os centros comerciais têm escadas rolantes de cada lado para passarmos por todas as lojas até chegarmos a elas? | Open Subtitles | أتعرفين أن بناة المجمعات التجارية يضعون السلالم الكهربائية عند الطرفين لتمري بكل المحلات التجارية للوصول إليها؟ |
Pensem nas cadeias de "fast food", lojas de roupas e quiosques de telemóveis nos centros comerciais. | TED | الآن فكر بذات الاسلوب فيما يتعلق بسلاسل مطاعم الوجبات السريعة و محلات الالبسة و الاقمشة و بيع الهواتف النقالة في المجمعات التجارية |
centros comerciais, cafeterias... parques. | Open Subtitles | المجمعات التجارية,متاجر القهوة الحدائق |
Não seguirem-se umas às outras em centros comerciais. | Open Subtitles | وعدم اللحاق ببعضنا في المجمعات التجارية |
Sim. centros comerciais e casinos. | Open Subtitles | أجل المجمعات التجارية والكازينوهات. |
(Risos) Passamos o tempo nos centros comerciais e mudamo-nos todos para os subúrbios. E por lá, nos subúrbios, podemos criar as nossas próprias fantasias arquitetónicas. | TED | (ضحك) نلتقي جميعا في المجمعات التجارية وننتقل جميعا لنعيش في الضواحي، وهناك، في الضواحي، يمكن أن نخلق خيالات هندسية. |