"المجموعات من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • grupos de
        
    Essa hierarquia de valor humano exige histórias sobre esses grupos de pessoas a fim de se justificar. TED ويتطلب ذلك التسلسل لقيمة الإنسان قصص عن تلك المجموعات من الناس لكي يحافظ على نفسه.
    grupos de 30 a 40, ocupem suas posições, por favor. Open Subtitles المجموعات من 30 إلى 40 ,خذوا مواقعكم من فضلكم
    Estes grupos de pessoas não costumam estar na mesma mesa com o mesmo resultado em mente. TED الأن، عادة لاتجتمع هذه المجموعات من الناس على الطاولة نفسها راغبين في تحقيق النتيجة ذاتها.
    Mas penso que o que se passou foi que o foco em grupos geracionais, nestes grupos de pessoas, criaram um espaço onde esquecemos que as pessoas são pessoas. TED ولكن أظن أن ما حدث هو التركيز على الفئات الأجيال، هذه المجموعات من الناس، التي صنعت قدرة نسيان أن الناس هم ناس.
    Observámos certas partes do genoma do morcego, que nos diziam que alguns grupos de morcegos acasalavam um com o outro e outros eram mais isolados. TED يمكننا النظر إلى بعض أجزاء جينوم الخفاش. وهي التي أخبرتنا أن بعض المجموعات من الخفافيش تتزاوج مع بعضها البعض. والبعض الآخر كان أكثر عزلة.
    Os grupos de amigos e os casuais factores ambientais Open Subtitles المجموعات من أقرانهِ و الظروف البيئية العشوائية... .
    (Risos) Claro, hoje é importante entender e reconhecer que esses benefícios provisionaram alguns grupos de pessoas e não a outros. TED (ضحك) بالطبع، من المهم اليوم أن نفهم ونعترف بأن تلك المنافع حصلت لبعض المجموعات من الناس ولم تحصل للبعض الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more