"المجموعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • grupo
        
    • colecção
        
    • bando
        
    • equipa
        
    • conjunto
        
    • combinação
        
    • set
        
    • banda
        
    • grupos
        
    • matilha
        
    • coleção
        
    • sistema
        
    • os
        
    • as
        
    • lote
        
    Parece que este segundo grupo está neste momento a ganhar terreno. TED نوعاً ما تبدو المجموعة الثانية أنها علي صواب حتى الآن.
    O grupo desenvolveu uma série de pacotes de segurança que visam algumas das causas mais evitáveis de morte materna. TED قامت المجموعة بتصميم عددٍ من الحزم الأمنية التي تستهدف الحالات التي يمكن منعُها في التسبب بوفاية أم.
    Aposto que aquela colecção valeria um dinheirão, hoje em dia. Open Subtitles أنا واثق من أن لهذه المجموعة قيمة كبيرة الآن
    Depois tentei dar ao miúdo certo uma parte da minha colecção. Open Subtitles و من ثم أحاول أعطِ الفتى المناسب بطاقة من المجموعة
    Hoje, o protector do bando ganhou bem a vida. Open Subtitles اليوم، حامي المجموعة قد فعل ما يتوجب عليه
    Esta casa e esta equipa são óptimas, é exactamente como devia ser. Open Subtitles هذا المنزل وهذه المجموعة رائعتان تماماً كما يجب أن تكونا عليه
    A primeira vez que este grupo se reuniu, Lisa começou literalmente a vomitar de ansiedade. Foi tão avassalador para ela. TED حينما اجتمعت تلك المجموعة لأول مرة، بدأت ليسا تتقيأ من شدة التوتر، وكان الأمر مُربكًا للغاية بالنسبة لها.
    Pergunta: Quão mais rapidamente este grupo resolveu o problema? TED سؤال: بكم سبقت هذه المجموعة في حل اللغز؟
    Por fim, alistei-me àquele grupo revoltante de viajantes do mundo. Open Subtitles إنضممت إلى أخيرا تلك المجموعة المثيرة للقرف مسافرين عالميين.
    Sim, eu adoraria me unir ao grupo que me falou. Open Subtitles أجل, أجل, أود الإنضمام إلى المجموعة التي حدثتني عنها
    A minha ideia é gravar a colecção completa de sonatas. Open Subtitles بشكل مثالي، فأنا أود تسجيل المجموعة الكاملة من السوناتات
    Vais catalogar toda essa colecção para nós, não vais? Open Subtitles أنت سوف تفهرس كامل المجموعة لأجلنا، أليس كذلك؟
    Vê se ficas connosco por uns tempos. Duval mostra a colecção na 6ª feira. Open Subtitles حاولي أن تبقي معنا لبرهة دوفال سيعرض المجموعة يوم الجمعة
    Ele protege o bando contra as invasões do norte. Open Subtitles إنها تحمي المجموعة من إجتياح من جهة الشمال
    Conseguiríamos criar uma espécie de inteligência coletiva que vai além do indivíduo, do grupo ou da equipa para criar, talvez, algum tipo de consciência a um nível global? TED هل يمكن أن نخلق نوعاً من الذكاء الجماعي الذي يتجاوز الفرد أو المجموعة أو الفريق هل يمكن أن نخلق نوع من وعي على مستوى عالمي؟
    Mas o cristal é tão bom, que não vou estragar o conjunto. Open Subtitles بخلاف أنها من الكريستال الجيد و انا أكره أن أفرق المجموعة.
    E essa combinação de fatores é como a epidemia de SIDA no Uganda foi revertida com sucesso. TED وهذه المجموعة من العوامل في حالة وباء الإيدز بأوغندا قد تم عكسه بنجاح.
    Não durmo há dois dias porque estou a trabalhar nesse set. Open Subtitles لم أنم منذ يومين لأنني كنت أعمل على هذه المجموعة.
    Deixando Two Skinny Dudes como a única banda do concurso. Open Subtitles ونتْركُ رجلان نحيلان هما المجموعة الوحيدة الباقيهْ في المسابقةِ
    E isto porque em grupos pequenos há menos ideias, menos inovações. TED وذلك لأنه في المجموعة الصغيرة هناك أفكار أقل، وابتكارات أقل.
    Agora és o líder da matilha. Não tens de pedir. Open Subtitles أنت الزعيم المجموعة الآن أنت لا تحتاج أن تسأل
    É com prazer que apresento cinco mil anos de História chinesa... uma coleção que, até há pouco, parecia perdida para sempre. Open Subtitles يسرنى ان اقدم خمسة ألاف سنة من التاريخ والحضارة الصينية المجموعة التى حتى فترة قريبة كنا نعتقد بقدها للأبد
    Quando olhamos para o sistema solar onde estão as possibilidades? TED لذلك، عندما ننظرُ في المجموعة الشمسية، أين هي الإحتمالات؟
    Ele gastou um livro completo para procurar uma harmonia musical entre os planetas do sistema solar e foi muito, muito difícil. TED وقد كتب كتابًا كاملًا يبحث فيه عن وجود موسيقى متناغمة بين كواكب المجموعة الشمسية وكان عملًا صعبًا جدًا، جدًا.
    Preciso dos números de todos os telemóveis do mesmo lote. Open Subtitles أريد الأرقام من كلّ الهواتف الأخرى من نفس المجموعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more