Não precisas de lutar contra o guerreiro mais forte de cada clã. | Open Subtitles | منّي أتود تواجهيههم لكي حاجة لا العشائر كل من المحاربين أقوى |
De toda essa treta de guerreiro japonês, e farás com que me matem também. | Open Subtitles | كلّ كلامك الفارغ عن المحاربين اليابانيين وأنت ستجعلني مقتولاً أيضاً |
Só restarão alguns soldados. E Rapazes de guerra demasiado doentes para lutar. | Open Subtitles | كلّ الباقين مِنْ كلاب الحرب والفتية المحاربين يقعدهم المرض عن القتال |
Eu ouvi o Ferrie desancar o Castro numa reunião de antigos soldados. | Open Subtitles | أتذكر المدعو فيري وهو يتحدث في اجتماع لمجموعة بعض قدامى المحاربين |
Era um tribunal apenas para veteranos que tinham violado a lei. | TED | وكانت هذه المحكمة معنية فحسب بقدامى المحاربين الذين خالفوا القانون |
Nas guerras da Antiguidade, havia três tipos de guerreiros. | TED | في الحروب القديمة، هناك ثلاث أنواع من المحاربين. |
Na verdade, ela e as outras guerreiras foram para a guerra. | Open Subtitles | في الواقع ، لقد رحلت مع المحاربين الآخرين ليقاتلوا في الحرب |
Não está apenas a recrutar combatentes; está a tentar contruir um Estado. | TED | فهي لا تجند المحاربين فقط، ولكن تحاول بناء دولة. |
Parece que ele te queria transformar em algum tipo de guerreira. | Open Subtitles | يبدو أنه أراد أن يحولك لنوع ما من المحاربين |
Dentro dos muros da cidade, não vive homem mais nobre nem mais valente guerreiro. | Open Subtitles | أنبل الرجال وأشجع المحاربين وهو لا يوجد اليوم بين أسوار المدينة |
Por favor, Teal'c, nao me venhas com essa conversa de guerreiro. Ja chega o coronel O'Neill. | Open Subtitles | أرجوك يا تيلك ، لقد إكتفيت من أقاويل المحاربين تلك من الكولونيل أونيل |
Agora, poderá ser a chave para combater este novo guerreiro. | Open Subtitles | الآن قد يكون هذا مفتاح .لمقاتلة هولاء المحاربين الجدد كيف؟ |
O que fez Miyamoto Musashi um guerreiro diferente dos outros foi que ele sonhava em ser o melhor lutador do mundo. | Open Subtitles | الذي جعل مياموتو موساشي مختلفاً عن غيره من المحاربين هو بأنّه حلم بأن يكون أفضل مقاتل في العالم |
Para abraçar ambos, irás precisar da força de um guerreiro, a camuflagem de um predador e a sabedoria de um mestre. | Open Subtitles | لتقبل كلاهما يجب أن تتحلي بقوة المحاربين صلابة المحارب وحكمة المعلم |
Se recrutássemos um guerreiro excepcional, elevaria a nossa moral, espevitaria um pouco as coisas. | Open Subtitles | عدا أن قمنا بتجنيد بعض المحاربين الاستثنائيين سيرفع من معنوياتنا، ويختلف الأمر قليلاً |
Quando os veteranos voltam da guerra, a forma de enquadrar o mundo mentalmente está calibrada para um ambiente imensamente mais perigoso. | TED | عندما يعود قدامى المحاربين من الحرب يتمُ تشكل طريقة تفكيرهم العقلية للعالم لبيئة أشد خطورة جدًا. |
Foi desenhado pelo "designer" gráfico John Hood, um veterano de guerra americano nativo, que trabalha para o Departamento de Transportes da Califórnia. | TED | رسمها مصمم جرافيك يدعى جون هود، كان من المحاربين الأمريكيين الأصليين وعمل لدى وزارة النقل في كاليفورنيا. |
Eu sei, Bill. Tu juraste que esta seria uma batalha entre soldados. | Open Subtitles | أعلم يا بيل أنك أقسمت على تكون هذه معركة بين المحاربين |
Os planemos foram distribuídos em hospitais e clínicas para veteranos. | Open Subtitles | المهدئات ذهبت إلى مستشفى مقاطعة فرجينيا وعيادات المحاربين القدامى |
É uma prostituta que envias a traição os seus guerreiros? | Open Subtitles | أأنتِ إمرأة للكي تُرسل المحاربين بدلاً من أن تُقاتل؟ |
A Karis e a Naa'leth são as maiores guerreiras do nosso congresso de bruxas. | Open Subtitles | كارس ونالا هما من المحاربين العظماء فى عشيرتنا |
Os combatentes japoneses lutavam até à morte. | Open Subtitles | المحاربين اليابانيين كانوا يقاتلون حتى الموت |
Foi daquela cepa guerreira que nasceu Alexandre, em Pella. | Open Subtitles | -من أمثال هؤلاء المحاربين ولد الاسكندر فى بيلا |
para um jogo dos Warriors, por isso não deves estar interessada... | Open Subtitles | ولكنها للعبة المحاربين, ربما لن تكوني متحمسة |
Um antigo combatente que regressa do Iraque ou Vietname encara uma torrente de papelada para obter os seus benefícios. Se tentarmos obter um pequeno empréstimo para um negócio encaramos uma torrente de papelada. | TED | إذا كنت أحد قدامى المحاربين عائداً من العراق أو فيتنام فأنك ستواجة عاصفة من الأعمال الورقية للحصول على معاملاتك. إن كنت تحاول الحصول على قرض لعمل صغير، فأنك ستواجه عاصفة من العمل الورقي. |