"المحارة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ostra
        
    • concha
        
    • Amêijoa
        
    Não deverias ter vindo atrás de mim, pequena ostra. Open Subtitles ما كان يجب أن تتبعينني أيتها المحارة الصغيرة.
    o mundo vai se abrir como uma ostra. Não, não como uma ostra... Open Subtitles سوف يفتح العالم لك مثل المحارة لا ، ليس مثل المحارة
    Estava só a tentar levantar as coisas... injectar um pouco de controvérsia saudável... como uma ostra que precisa de areia fina para fazer a pérola. Open Subtitles كنت أحاول تحريك الأمور قليلاً وزراعة أمر يعطي إنطباعاً عكسياً حيث أن المحارة تحتاج للقليل من التراب لتصنع اللؤلؤ
    Escutem. Quem tiver a concha é que fala. Open Subtitles حسناً، أصغوا الي ، اياً كان من يحصل على المحارة سيسمح له بالتكلم.
    A concha está no nosso acampamento. Open Subtitles المحارة في مخيمنا في المكان الذي تنتمي اليه
    Trouxemos a concha. Quero reunir a assembleia. Open Subtitles لقد سمعت ، لقد احضرنا المحارة اريد ان نعقد اجتماع
    Caramba, é mesmo uma treta que tenham fechado a Amêijoa. Open Subtitles يارجل , أنه حقا مقرف أنهم أغلقوا حانة المحارة
    E daquela vez que a Attina ficou com a cabeça presa numa ostra? Open Subtitles او ذلك الوقت عندما علقت رأس أتينا في المحارة
    Pegue nisto, encoste à boca e sorva a ostra como se sugasse a água do mar de uma concha. Open Subtitles تأخدين هذه المحارة وتضعينها في فمك، وتلتهمين ما في داخلها كأنك تمتصين مياه البحر من قوقعة.
    Como pode dar à luz uma ostra? Open Subtitles كيف تلد المحارة محارة ؟
    O impossível desafio de enfiar um fio de cordel através de uma concha. Open Subtitles التحدي المستحيل نتشارك الكلام حول المحارة
    Telefone de concha, ou basta-me soprar para a concha e tu apareces? Open Subtitles صدف الهاتف، أو هل أنا مجرد ضربة في المحارة وتظهر؟
    Não sabiam o que era uma concha. É formada por proteínas, e iões da água do mar que cristalizam no local, para criar uma concha. TED لم يعلموا ما هو المحار البحري، إنه قالب من بروتينات، وعليها أيونات من مياه البحر تتبلور في مكانها، حسناً، لتكون المحارة.
    - Mas não antes de terem a concha. Open Subtitles لكن ليس قبل ان يحصل على المحارة
    Trago a concha. Quero uma assembleia. Open Subtitles لقد احضرنا المحارة اريد ان نعقد اجتماع
    como uma descoberta encarnada dentro de uma concha, vista pela primeira vez por um zoólogo aturdido, que se desmancha pelas suas promessas rosadas. Open Subtitles "لكن الآن تضربها الشمس لدرجة الأحمرار" "والتورد المجسّد داخل قوقعة المحارة" "كما لو شوهدت أول مرة قبل عالم حيوان مرتبك"
    Lamento, mas a Amêijoa Bêbeda está fechada para sempre. Open Subtitles أنا آسف لكن حانة المحارة هي مغلقة بشكل دائم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more