Não deverias ter vindo atrás de mim, pequena ostra. | Open Subtitles | ما كان يجب أن تتبعينني أيتها المحارة الصغيرة. |
o mundo vai se abrir como uma ostra. Não, não como uma ostra... | Open Subtitles | سوف يفتح العالم لك مثل المحارة لا ، ليس مثل المحارة |
Estava só a tentar levantar as coisas... injectar um pouco de controvérsia saudável... como uma ostra que precisa de areia fina para fazer a pérola. | Open Subtitles | كنت أحاول تحريك الأمور قليلاً وزراعة أمر يعطي إنطباعاً عكسياً حيث أن المحارة تحتاج للقليل من التراب لتصنع اللؤلؤ |
Escutem. Quem tiver a concha é que fala. | Open Subtitles | حسناً، أصغوا الي ، اياً كان من يحصل على المحارة سيسمح له بالتكلم. |
A concha está no nosso acampamento. | Open Subtitles | المحارة في مخيمنا في المكان الذي تنتمي اليه |
Trouxemos a concha. Quero reunir a assembleia. | Open Subtitles | لقد سمعت ، لقد احضرنا المحارة اريد ان نعقد اجتماع |
Caramba, é mesmo uma treta que tenham fechado a Amêijoa. | Open Subtitles | يارجل , أنه حقا مقرف أنهم أغلقوا حانة المحارة |
E daquela vez que a Attina ficou com a cabeça presa numa ostra? | Open Subtitles | او ذلك الوقت عندما علقت رأس أتينا في المحارة |
Pegue nisto, encoste à boca e sorva a ostra como se sugasse a água do mar de uma concha. | Open Subtitles | تأخدين هذه المحارة وتضعينها في فمك، وتلتهمين ما في داخلها كأنك تمتصين مياه البحر من قوقعة. |
Como pode dar à luz uma ostra? | Open Subtitles | كيف تلد المحارة محارة ؟ |
O impossível desafio de enfiar um fio de cordel através de uma concha. | Open Subtitles | التحدي المستحيل نتشارك الكلام حول المحارة |
Telefone de concha, ou basta-me soprar para a concha e tu apareces? | Open Subtitles | صدف الهاتف، أو هل أنا مجرد ضربة في المحارة وتظهر؟ |
Não sabiam o que era uma concha. É formada por proteínas, e iões da água do mar que cristalizam no local, para criar uma concha. | TED | لم يعلموا ما هو المحار البحري، إنه قالب من بروتينات، وعليها أيونات من مياه البحر تتبلور في مكانها، حسناً، لتكون المحارة. |
- Mas não antes de terem a concha. | Open Subtitles | لكن ليس قبل ان يحصل على المحارة |
Trago a concha. Quero uma assembleia. | Open Subtitles | لقد احضرنا المحارة اريد ان نعقد اجتماع |
como uma descoberta encarnada dentro de uma concha, vista pela primeira vez por um zoólogo aturdido, que se desmancha pelas suas promessas rosadas. | Open Subtitles | "لكن الآن تضربها الشمس لدرجة الأحمرار" "والتورد المجسّد داخل قوقعة المحارة" "كما لو شوهدت أول مرة قبل عالم حيوان مرتبك" |
Lamento, mas a Amêijoa Bêbeda está fechada para sempre. | Open Subtitles | أنا آسف لكن حانة المحارة هي مغلقة بشكل دائم |