do que em modo negativo, neutro ou em stress. | TED | أكثر من عقلك في السالب أو المحايد أو المجهد تكون 37 في المئة أفضل في المبيعات |
Dos cerca de 200 países no mundo de hoje, parece que somos o único que é neutro em carbono. | TED | من تقريبا 200 بلد في العالم اليوم، يبدو أننا البلد الوحيد المحايد للكربون. |
O Sr. Ripstein agradece por o teres trazido a este local neutro. | Open Subtitles | السيد ريبستين يشكرك لجلبه إلى هذا الموقع المحايد. |
Como desço o raio da auto-estrada em ponto morto? | Open Subtitles | أخبرتك أن تنزل من التل كيف أهبط الطريق السريع على الغيار المحايد |
O neutralizador falhou porque acho que estamos a lidar com com um objecto bifurcado. | Open Subtitles | العامل المحايد فشل لأنّي أعتقد أننا نتعامل مع غرض متفرّع |
Como se passássemos de Deus, o criador neutro, a Deus em sua insuportável fúria divina. | Open Subtitles | ويحدث الأمر كما لو أننا نتحول من رؤية الإله الخالق المحايد إلى الإله في ثورة غضبه الجامح |
Isso vai levar-nos para os confins da Orla Exterior, espaço neutro. | Open Subtitles | هذا سيأخذنا إلى الفضاء البعيد الخارجي الفضاء المحايد |
Até mesmo quem é neutro tem o direito de levar os factos em consideração. | Open Subtitles | حتى المحايد له الحق بأن يعبّر عن الحقائق |
Até mesmo a um neutro não se pode pedir que deixe de pensar e de estar consciente deles. | Open Subtitles | حتى المحايد لايمكن بأن يُأمر بأن يلغي تفكيرة أو يلغي ضميرة |
o cérebro experiencia o que chamamos de "vantagem da felicidade", que é o cérebro em modo positivo a trabalhar muito melhor do que em modo negativo, neutro ou em stress. A inteligência, a criatividade e os níveis de energia aumentam. | TED | فسوف تعيش أدمغتهم ما نسميه اليوم ميزة السعادة لأن عقلك في ظل ما هو إيجابي يعمل بشكل أفضل منه في ظل السالب أو المحايد أو المجهد يزيد ذكاءك,يزيد ابداعك, ومستوى طاقتك يزيد |
Em cada projeto, usamos materiais e desenhos que encorajam a vida: um cimento de pH neutro, de longa duração fornece uma plataforma estável e permanente. | TED | في كل مشروع، نستعمل موادًا و تصاميم تساعد على تشجيع الحياة؛ يوفر الإسمنت ذو الحمض المحايد طويل المدى منصة مستقرة ودائمة. |
O teu professor vai ser alguém mestre no jin neutro. | Open Subtitles | معلمك يكون شخصاً قد أتقن الـ( جين ) المحايد |
Era sua intenção alcançar a Holanda... então quase o único país neutro da Europa... e depois, regressar a casa de qualquer modo. | Open Subtitles | "كانت نيتة أن يتجة نحو "هولندا تقريباً البلد الوحيد المحايد في أوروبا في ذلك الوقت ومن هناك يحصل على بيت مرور، بطريقة ما |
A Sombra não conseguiu escolher entre o Mal do Zankou e o Poder das Três, por isso, foi para o único território neutro... | Open Subtitles | . الظل لم يستطع أن يختار بين شر (زانكو) و قوة الثلاث .. لذا ذهب المحايد الوحيد |
Bem, tecnicamente há 85, mas vamos focar-nos só no terceiro. O jin neutro é a chave para a dominação da terra. | Open Subtitles | لكن لنركز على الثالث , الـ( جين ) المحايد هو مفتاح إخضاع الارض |
É um pouco desajeitado, em ponto morto. | Open Subtitles | تَضّيع الوقت يقسو قليلاً على المحايد. |
Põe-no em ponto morto. | Open Subtitles | استخدم الوضع المحايد |
Lembrou-se que tinha de pô-lo em ponto morto? | Open Subtitles | -لم تنسى وضعها على وضع "المحايد " |
- O que a Claudia quis dizer para o neutralizador. | Open Subtitles | مركز معالجة العامل المحايد نعم ,بالتأكيد |