Todas as vítimas tinham tido contacto com este corpo queimado. | Open Subtitles | كلّ أولئك الضحايا كان عندهم إتّصل بهذا الجسم المحترق. |
O corpo estava queimado. Ele foi identificado pelo registo dentário. | Open Subtitles | الجسد المحترق تم تميزه من خلال تطابق اسنانه |
Estamos a perder tempo, doutor. Talvez a visão da carne da sua filha a ser queimada... clarifique o seu pensamento. | Open Subtitles | أنت تضيع الوقت أيها الدكتور لعل منظر جلد إبنتك المحترق يجعلك تفكر بشكل أفضل |
Este molho cheira a borracha queimada. | Open Subtitles | رائحة هذه الصلصلة الهولندية كرائحة المطاط المحترق |
Mas o espírito livre e o público lembram mais o do Homem em chamas, o que preocupa as autoridades, esta noite. | Open Subtitles | يقال أن المشروبات الروحيه و الحشود تجعل المهرجان يشبه مهرجان الرجل المحترق و هو الأمر الذي يقلق المسؤلين المحليين |
Você é o tipo que aterrou a nave quando ela estava a arder! | Open Subtitles | يارجل، انت ، انت الرجل الذي انزل المكوك الفضائي المحترق |
Ele despertou-a então... e tremula e submissa, comeu aquele coração ardente da sua mão. | Open Subtitles | ثم ايقظها .. وارتجف .. اكلت ذلك القلب المحترق .. |
Alguns vêm o homem queimado, outros vêm a mulher Antiga... e uns poucos, como o Ronon, vêm o que aparentam ser cientistas. | Open Subtitles | البعض يرى الرجل المحترق ، و البعض يرى إمرأة من الإنشنتس ، و القليل مثل رونين يرى ما يبدو أنهم علماء |
É só ligar este último fio, e transferir os dados do disco queimado para um novo. | Open Subtitles | لقد أضفت سلكاً أخيراً ثم أنقل ما بقي من بيانات على القرص المحترق إلى قرص نظيف |
Nem uma palavra sobre o tipo queimado ou o tipo que estava no apartamento dela. | Open Subtitles | لا شيء عن الرجل المحترق ولا حتى عن الرجل الذي في شقتها |
No dia do funeral do filho, o cheiro de carne queimada não ofenderia o nariz dele. | Open Subtitles | وفي يوم دفن ابنه يجب ألا يشم رائحة اللحم المحترق |
Os resíduos brilhantes na parte queimada do cigarro era de uma laca. | Open Subtitles | الرواسب اللامعة في الجزء المحترق للسيجارة يبدو أنه بخاخ الشعر |
A casa queimada ficava na esquina da rua Harris com a rua Rose. | Open Subtitles | البيت المحترق كَانَ في الزاويةِ شارعِ هاريس وشارع روز. |
Um cinegrafista amador gravou a cena nos momentos seguintes enquanto uma mulher atordoada era retirada dos destroços em chamas. | Open Subtitles | وقد التقط أحد المصورين الهواة لقطات بعد التفجير مباشرة لعمليات إنقاذ نساء مذهولات من داخل الحطام المحترق |
Um tipo é alvejado no peito, corre até à sua casa em chamas inalando fumo enquanto entra. | Open Subtitles | يتلقى رجل رصاصة في الصدر يسرع عائداً إلى منزله المحترق ويستنشق الدخان بينما يدخل |
Na verdade, estava a pensar ir ver o Barco em chamas. | Open Subtitles | في الحقيقه , لم أكن أفكر في القارب المحترق |
O teu pequeno acto heróico de puxar o tipo para fora da carruagem a arder. | Open Subtitles | عملكِ البطولي لانقاذ رجلاً . . من بين نيران القطار المحترق |
Tens de o guiar até às rochas, pegar Fogo à galé e dançar no convés a arder. | Open Subtitles | عليك ان تقوديه خلال الصخور واشعال النار في المطبخ والرقص على سطح المركب المحترق |
Tem havido representações, incluindo "Moisés e o Arbusto ardente", que, para o seu filho, não tinha autenticidade suficiente. | Open Subtitles | وكانت هناك عدة عروض بما فيها موسى والعشب المحترق يبدو أبن أنه مفتقر الى الواقع |
Constantemente ardente e altamente energético. | Open Subtitles | المحترق دائماً و الطاقة العالية |
Testamos queimar o sangue extraído sob a luz ultravioleta, e ainda assim continua infectado. | Open Subtitles | لقد قمنا باختبار الدم المستخلص المحترق تحت الأشعة فوق البنفسجية فإنّه يبقى دائماً مصاب |
Havia Fogo até ao céu, queimando tudo em que tocava | Open Subtitles | النفط المحترق يتساقط من السماء ليحرق كل شييء يلمسه |
Deixei-o a tratar de uma queimadura e agora já deve ser ele que está a arder. | Open Subtitles | تركته يعالج حرقًا. الآن ربما هو المحترق. |