"المحترقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queimada
        
    • queimado
        
    • queimados
        
    • carbonizada
        
    • a arder
        
    • incêndio
        
    • queimadas
        
    Basicamente, ele adoptou a política de terra queimada, ateou fogo nas próprias aldeias para deixar os romanos sem mantimentos. Open Subtitles أعني، أنّه تبنّى سياسة الأرض المحترقة وأشعل النيران في القُرى الخاصة به ليمنع الرومان من إستغلال مواردهم.
    Os alemães descobriram o seu passaporte na fazenda queimada. Open Subtitles الألمان وجدوا جواز سفرك في المزرعة المحترقة
    Não havia cicatriz no corpo queimado? Open Subtitles لكن لا توجد هناك أي ندبة على هذه الجثة المحترقة
    - Teremos. - Não sei se viram o carro queimado. Open Subtitles لا أدرى إذا ما كنتم قد رأيتم تلك العربة المحترقة خارج الطريق
    E eu espero alguns fusíveis queimados antes que a noite termine. Open Subtitles و أنا شخصيآ اتوقع بعض الفيوزات المحترقة قبل انتهاء الليلة
    A vantagem é que poderá haver pele carbonizada para mim. Open Subtitles الجانب الإيجابي أنّه قد تكون هناك بعض الأنسجة المحترقة من أجلي.
    Antes de mais, há centenas de ex-condenados que sabem arrombar portas e saltar de edifícios a arder tão bem quanto você. Open Subtitles أولاً ، هناك ألف مجرم سابق يستطيع . كسر الأبواب ، والقفز من المباني المحترقة . تماماً مثلما تفعل
    A empregada queimada não sabe quem ele é? Open Subtitles بائعة القهوة المحترقة لا تعرف من يكون؟ لا.
    Então, a nossa vítima queimada não é o Ray Stewart? Open Subtitles اذا ضحيتنا المحترقة لم تكن رأي ستيوارت ؟
    Temos queimada, Gritante, Perneta, Open Subtitles حسنٌ، لديّنا لدينا المحترقة والصارخة والأبتر والحقيرة والخائف
    é uma paisagem distorcida, decadente e queimada Open Subtitles الانحراف المفاجىء، الاضمحلال والمناظر المحترقة
    -Agora cheira a Paris Morgan queimada. Open Subtitles رائحة مثل باريس مورغان المحترقة الآن.
    - O que é isso? - A vítima queimada no parque. Open Subtitles الضحية المحترقة في المتنزه، لدينا هويته
    Pergunte-lhe se tem uma vela que cheire a prostitutas e café queimado. Open Subtitles إذهبي لسؤاله إن كان لديه شمعة برائحة العاهرات والقهوة المحترقة
    Ele inclusive disse sobre como te encontrar no celeiro queimado. Open Subtitles حسنا لقد اخبرني حتى كيف يمكنني ان اجد مكانك مع الحظيرة المحترقة
    Apanhei-lhe o pulso, fui até ao outro lado da rua, atrás de um carro queimado. Open Subtitles انهمر وابل من الرصاص! جذبته من معصمه وسحبته عبر الشارع خلف إحدى السيّارات المحترقة.
    É que quando começaram a recolher os corpos queimados em Wellenbeck, repararam que nem todos eram rebeldes. Open Subtitles عندما بدأو بسحب الجثث المحترقة في ويلينبك تبين أنه ليس جميع الشباب كانو من المتمردين
    Havia dois tipos de vinil queimados nos destroços do carro. Open Subtitles كان هناك نوعان من الفينيل داخل بقايا السيارة المحترقة
    Podemos pensar deste modo: os talhões queimados ajudavam o resto da floresta a continuarem a ser floresta. TED فكروا بالموضوع بهذه الطريقة ساعدت الرقع المحترقة بقية الغابة في أن تصبح غابة
    E esta retorta é um tesouro recheado de pele carbonizada que devia ter sido vaporizada se a fornalha funcionasse bem. Open Subtitles هذا الفرن عبارة عن كنز من الأنسجة المحترقة التي كانت لتتبخر لو كان يعمل بشكل صحيح.
    Quando olham e veem aquelas luzes que vocês mostraram no céu, eles não veem apenas uma espécie de matéria a arder, nem pedras ou chamas ou gases a explodir. TED ولذا فهم عند النظر خارجا ورؤية تلك الأضواء التي عرضوها في السماء, لا يرون فقط أجزاء من المادة المحترقة أو صخور أو لهب أو غازات متفجرة
    Se quisesse matar-te, ter-te-ia deixado no incêndio da escola. Open Subtitles إذا اردتِ قتلكِ كنتُ لأترككِ في المدرسة المحترقة
    Espero que consigas fazer algo melhor do que panquecas queimadas. Open Subtitles أتمنى أن تصنعى شيئا أفضل من الفطائر المحترقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more