"المحتمل أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que provavelmente
        
    • deves ter
        
    • possível que
        
    • você provavelmente
        
    Sei que, provavelmente, não consegues ver muito bem agora porque também és algo vesgo, mas esta arma aqui, foi esta que eu utilizei para matar a cartomante. Open Subtitles أعلم أنه من المحتمل أنك لا تستطيع رؤية هذا الآن لأنك أيضا تعاني من ضبابية العين، لكن هذا المسدس هنا،
    Uma consequência da acumulação de estímulos externos que provavelmente nem registaste como eles se registaram em ti. Open Subtitles نتيجة للمؤثرات الخارجية المتراكمة ومن المحتمل أنك لم تسجل حيثما سُجِلُوا عليك.
    É que isto é algo em que provavelmente irás pensar, a dada altura, todos os dias, para o resto da tua vida. Open Subtitles لأن هذا الشيء من المحتمل أنك سوف تفكرين فيه لبعض دقائق في كل يوم لبقية حياتك
    deves ter observado que os gatos caem sempre de pé. TED من المحتمل أنك قد لاحظت أن القطط تستلقي على أقدامها بشكل دائم تقريباً.
    Provavelmente deves ter ouvido que tinhamos comida e bebida de graça. Open Subtitles من المحتمل أنك سَمعتَ بأنّ لدينا غذاءُ ونبيذُ مجّانيُ
    Acha que é possível que você queira que eu seja a assassina. Open Subtitles هل تعتقد أنه من المحتمل أنك تريدني أن أكون القاتلة ؟
    De fato, você provavelmente conhece ele melhor do que pensa. Open Subtitles في الحقيقه , من المحتمل أنك تعرفينه أفضل من ماتظنين,
    Olhe, eu sei que o Tony era seu amigo e que provavelmente você se sinta responsável por tê-lo envolvido nisto tudo. Open Subtitles أعلم أن (توني) كان صديقك ومن المحتمل أنك تشعر بالمسؤلية لتورطه اليوم
    Acho que provavelmente sabe. Open Subtitles أعتقد انه من المحتمل أنك تعرف
    Só venho cá todos os dias e passo todos os momentos com a Emma e fiz todas as coisas com ela que provavelmente querias fazer. Open Subtitles أتيت للمدينه كل يوم وقضيت كل لحظه مع (إيما) وقمت بكل الأمور معها والتي من المحتمل أنك أردت أن تفعلها معها
    Não deves ter recebido a mensagem a lembrar, que eu mandei. Open Subtitles لا بأس، من المحتمل أنك لم تتلقي نص رسالة التذكير التي أرسلتها
    Não o encontra porque o roubaste e já o deves ter destruído. Open Subtitles لا ، ولن يجدها ، لانك سرقتها ومن المحتمل أنك دمرتها بالفعل
    deves ter percebido a mensagem quando entrei na tua mente. Open Subtitles من المحتمل أنك تقرأ الخطاب فى الوقت الذى قبلت فيه بهراءك
    Incriminaste-me de um crime que deves ter cometido e agora seja lá o que isto for. Open Subtitles أوقعت بي في جريمة ، من المحتمل أنك من إرتكبها ! والآن أياً كان هذا الجحيم
    É muito possível que vocês já tenham sofrido, quer pela vossa etnia, quer pelo vosso sexo, pela vossa orientação sexual, ou pelas vossas crenças religiosas. TED من المحتمل أنك واجهتها، سواء بسبب عرقك، أو جنسك، أو طبيعتك الجنسية، أو اعتقاداتك الدينية.
    Não seria possível que quando voltou para casa e passou pela porta, o que realmente ouviu tenha sido a televisão... e as vozes e o riso de um homem e uma mulher? Open Subtitles أكان من المحتمل أنك حين رجعتى و مررتى بالباب المغلق فكان ما سمعتيه هو التليفزيون ؟ و كان صوت رجل و امرأة و ضحكاتهم ؟
    você provavelmente regado na mesma manhã. Open Subtitles من المحتمل أنك إغتسلت به هذا الصباحِ.
    Mas... você provavelmente sabe o que tem de fazer. Open Subtitles لكن أنت... من المحتمل أنك تعرف ما الذي ستفعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more