É muito provável que nada aconteça. Mas mais vale prevenir, que remediar. | Open Subtitles | من المحتمل جداً بأن لن سيحدث شيئاً لكن من الأفضل ان نأخذ الأحتياطات حتى لا نندم |
É muito provável que alguém aqui nesta sala seja o assassino. | Open Subtitles | من المحتمل جداً أنّ واحداً منكم من بهذه الغرفة هو القاتل |
Na verdade, é muito provável que esta pessoa musculada vá acabar como esta aqui, a sofrer de tuberculose e de envenenamento por mercúrio em apenas alguns anos. | TED | في الواقع، من المحتمل جداً أن هذا الرجل قوي البنية سينتهي به المطاف كهذا الرجل، مُعذّب بالسل و التسمم بالزئبق خلال سنوات قليلة. |
- Não comemos a nossa papa. - muito possivelmente. | Open Subtitles | نحن لم نأكل دقيق الشوفان الخاص بنا من المحتمل جداً |
Isso faz dela uma testemunha material e muito possivelmente uma suspeita. | Open Subtitles | هذا يجعلها شاهدة عيان ومن المحتمل جداً مشتبة بها. |
É bem possível que o outro lado o tenha apanhado. | Open Subtitles | من المحتمل جداً أنّ الجانب الأخر وصل إليه أولاً |
A espionagem cibernética está a avançar para áreas desconhecidas. Neste ambiente é muito provável que o projecto de um "drone" seja copiado e fabricado em fábricas contratadas e prolifere no mercado negro. | TED | السيبرانية التجسس يبعد التصميمات المتقدمة إلى نواحي مجهولة، وفي تلك البيئة، من المحتمل جداً يسيطر تصميم الطائرة بدون طيار الناجح على المصانع، وتنتشر في السوق الرمادية. |
E por isso é muito provável que, quando o Gilbert voltar à escola, seja órfão. | Open Subtitles | لذا من المحتمل جداً بأنه عند عودة "غيلبرت" إلى المدرسة أخيراً، سيكون يتيماً. |
É muito provável. | Open Subtitles | . من المحتمل جداً |
É muito provável que a Jane nunca chegue a ver uma casa de assistência. | Open Subtitles | أنّه من غير المحتمل جداً لـ(جين) أنّها لن تحظى بالحضانة |
Marjorie, tenho que lhe dizer, é muito provável que ele já esteja morto. | Open Subtitles | مارجوري) ، لابدّ أن أخبركِ) أنّه من المحتمل جداً أنّه قد مات بالفعل |
muito provável. | Open Subtitles | من المحتمل جداً ان يكون كذلك |
Pode tratar-se de fatores ambientais que desconhecemos, e é muito provável que haja fatores genéticos que desconhecemos | TED | قد تكون هناك عوامل بيئية لسنا على علم بها، وقد يكون من المحتمل جداً في تلك الحالة أن هناك عوامل جينية (وراثية) لسنا على علم بها. |
muito possivelmente, agora deixará as coisas como estão. | Open Subtitles | من المحتمل جداً أن يترك الأمور الآن |
Entrevistar Lorde Holdhurst, o Ministro dos Negócios Estrangeiros e muito possivelmente o próximo Primeiro-Ministro. | Open Subtitles | لمقابلة اللورد (هولدهيرست) الوزير ومن المحتمل جداً رئيس الوزراء القادم لـ"إنجلترا" |
Talvez... muito possivelmente... | Open Subtitles | "رُبَّمَا"؟ "من المحتمل جداً"؟ |
É bem possível que o próximo Arquichanceler possa bem favorecer aqueles que compreendem a importância de ter as coisas bem organizadas. | Open Subtitles | من المحتمل جداً أن المستشار الكبير القادم ربما يبتسم لأولئك الذين يدركون أهمية أن تكون الأشياء منظمة بشكل جيد |
É bem possível que nenhum de vós tenha sido contaminado. | Open Subtitles | . من المحتمل جداً أن لا أحد منكم أصيب |
É bem possível, mas ele ganhou um ao Leo num leilão em 2007. | Open Subtitles | من المحتمل جداً لكنه نافس (ليو) في واحدة عام 97 |