Se for tua, cabrão sortudo, é um homicídio doméstico com quatro testemunhas. | Open Subtitles | الدور لك أيها الوغد المحظوظ بعدها ستكون جريمة قتل بأربعة شهود |
O Marcus diz que já o fez com duas lésbicas, o sortudo. | Open Subtitles | ماركوس يقسم أنه مارس الجنس مع سحاقيتين ، ذلك الوغد المحظوظ |
Este sortudo vai começar o primeiro dia do seu novo emprego. | Open Subtitles | هذا الروبوت المحظوظ سيبدأ أول يوم له في عمله الجديد. |
- Beija o homem da sorte novamente. - Frank! | Open Subtitles | حاول تقبيل هذا الرجل المحظوظ مرة أخرى فرانك |
Berlim, que sorte. Isto parece um monastério na quaresma. | Open Subtitles | برلين ، أيها الشيطان المحظوظ ، هذا المكان أشبه بالصومعة في الصوم الكبير |
Porque o outro Lucky saiu, para ter um nome real. | Open Subtitles | المحظوظ القديم ذهب للتلاعب بشيء ما مع الأسم الحقيقي |
O felizardo terá uma vida longa e feliz num aquário qualquer. | Open Subtitles | الفتى المحظوظ سيكون عِنْده عمر طويل وحياة سعيدة في حوضِ السمك |
Claro que tinha os críticos do lado dele. Tipo sortudo. | Open Subtitles | بالطبع , كان النقاد إلى جانب المؤلف المحظوظ أو زميله |
O vencedor foi o sortudo Alberto Minoleta... o milionário proprietário dos casinos da América do Sul. | Open Subtitles | المحظوظ هو، ألبيرتو مينوليتا صاحب الملايين ومالك كازينوات القمار في كافة أنحاء أمريكا الجنوبية |
Não tens de ficar tão impressionada. Eu é que sou o sortudo aqui. - E porquê? | Open Subtitles | أنتي لستي مضطرة لأن تكوني منبهرة للغاية إنني أنا الشخص المحظوظ هنا |
Não emperres naquele gancho Johnny é sortudo por ter perguntado | Open Subtitles | لا تلصقى على ذلك المشبك سيقولون جوني المحظوظ |
Depois há o Professor Barriga Cor-de-rosa... e o Pierre sortudo e o Francês das Cócegas. | Open Subtitles | وهناك البروفسور الكرش الوردي بيير المحظوظ والفرنسي المدغدغ |
Riley, de vez em quando... um sortudo consegue sair com uma bolsa para jogar futebol. | Open Subtitles | المحظوظ من هؤلاء الفتية سيحصل على منحة دراسية من كرة القدم |
Era apenas o sortudo seguinte na lista. | Open Subtitles | كنت فقط الشخص المحظوظ التالى على القائمه |
Nada é de graça neste mundo, sortudo! | Open Subtitles | لا يوجد شيء مجانى فى هذا العالم أيها اللعين المحظوظ |
Este é o seu dia de sorte. Vejamos. Um, dois, três... | Open Subtitles | هذا يومك المحظوظ دعنا نرى واحد, إثنان, ثلاثة |
Não acredito que alguém possa, excepto essa rajada de sorte que tens. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع. أنا لا أعتقد أي شخص يمكن أن، ماعدا لذلك الشريط المحظوظ المجنون لك. |
Então invoco o privilégio do jogador e uso os seus dados da sorte. | Open Subtitles | حسناً سأستخدم حقوقى فى اللعب وأستخم زهرك المحظوظ |
e se este cara de sorte der um cano em você esta noite, pago-lhe uma xícara de café. | Open Subtitles | وإذا كان هذا المحظوظ غير موجود سأحضر لنا فنجانان من القهوة |
Alguém com muita sorte. Quem me dera ser ele. | Open Subtitles | شخص محظوظ جداً اتمنى لو كنت ذلك المحظوظ |
O senhor é o Lucky Len e reclamo os meus 10 guinéus. | Open Subtitles | أنت " لين المحظوظ " و انا أطالبك بالعشرة جنيهات الخاصة بي |
"Feliz aniversário, Michael, felizardo dum raio, "que gozes muitos, Melissa." Cabra! | Open Subtitles | عيد ميلاد سعيد يا مايكل ، أيها الوغد المحظوظ ليعد عليكم بالسعادة و الحب ، ميليسا |
Aprenda como Biff investiu a sortuda série de vitórias... no vasto império chamado Biffco. | Open Subtitles | .. تعلمكيفلعب تلك السلسلة. المتواصلة من الفوزِ المحظوظ |
Aos sortudos que nunca o ouviram digo, imaginem ao que uma Couve-de-bruxelas soaria se uma Couve-de-bruxelas pudesse falar. | Open Subtitles | الى الشخص المحظوظ الذى لم يسمعه أقول له : تخيل كيف يكون صوت كرنب صغير |
Não é errado o homem Afortunado açambarcar a colheita? | Open Subtitles | أليس من الخطأ أن يخفي الرجل المحظوظ محصوله؟ |