"المحكومين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • condenados
        
    • governados
        
    • ao corredor
        
    • no corredor
        
    • corredor da
        
    É a garota mais linda dos condenados a morte. Open Subtitles تعليمن، أنتِ أجمَل فتاة في قِسم المحكومين يالإعدام
    Melhor do que esta porcaria de condenados que tem aqui. Open Subtitles أفضل من أولئك المحكومين الحثالة الذين تحصلت عليهم
    Até condenados à morte podem apanhar sol. Open Subtitles حتى السجناء المحكومين بالموت يخرجون إلى الفناء
    Mas essa necessidade só é reconhecida com o consentimento dos governados, assim como os Pais Fundadores da América queriam. Open Subtitles وهو السبب في اجتماعنا هنا اليوم ولكنتلكالحاجةتمإشباعهافعلاً بإجماع من المحكومين
    Vocês sabiam que "visitar ao corredor da morte" não é obrigação do meu emprego? Open Subtitles اتدركون يا جماعة ان زيارة المحكومين بالاعدام ليس من طبيعة عملي؟
    Tive o privilégio de trabalhar no corredor da morte numa prisão de máxima segurança durante seis anos. TED لقد كنت محظوظة بأن اعمل في زنزانات المحكومين بالاعدام في السجون مُحكمة الحراسة لمدة ستة سنوات
    Por outro lado, lera que os prisioneiros condenados à morte costumavam pedir sandes de manteiga de amendoim e doce como última refeição. Open Subtitles لكنه ايضا قرأ مرة بأن المحكومين بالاعدام دائما يطلبون شطيرة زبدة الفول السوداني كوجبة أخيرة لهم
    A lei dá aos condenados à morte permissão para escolherem um guia espiritual. Open Subtitles تشير التعليمات الرئيسية إلى أن السجناء المحكومين بالإعدام مسموح لهم بتعيين مستشار روحاني
    Para os condenados à prisão perpétua e os nossos amigos no corredor da morte. Open Subtitles لجميع المحكومين بمدى الحياة وأصدقائنا المحكوم عليهم بالإعدام.
    É uma receita comum entre condenados quando se tatuam na prisão. Open Subtitles حسنا، بل هو معيار جميلة صفة استخدامها من قبل المحكومين عندما وشم بعضها البعض في السجن.
    Pergunte aos 81 condenados de crime financeiro a cumprir pena. Open Subtitles اذهب واسأل المدانين الـ81 المحكومين في الجرائم المالية الذين يقبعون في السجون الآن
    Conheço-o dos meus dias a transportar condenados. Open Subtitles أعرفه عندما كنت أعمل في نقل المحكومين
    O autocarro com os fugitivos condenados? Open Subtitles الحافلة مع المحكومين هرب؟
    Nem todos os condenados são maus. Open Subtitles ليس كل المحكومين سيئة.
    Não estou a falar dos condenados. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن المحكومين.
    De um Congresso e um Presidente que se esqueceram de que o governo obtém o seu poder do consentimento dos governados e, em vez disso, está ao serviço de interesses e corporações. Open Subtitles نريد أن نستعيده من سُلطة الكونجرس والرئيس الذين تناسو أن الحكومة تستمدُ قوتها من موافقة المحكومين وعوضًا عن ذلك يقومون بتقديم المصالح الخاصة ومعاونة الشركات
    ...advém do consentimento dos governados. Open Subtitles تنشأ من موافقة المحكومين
    Sobre a visita ao corredor da morte. Open Subtitles لقد سمعت عن زيارتكم اليوم لجناح المحكومين بالإعدام
    Matar dois agentes federais deve pô-lo de volta ao corredor da morte, Sr. Burrows. Open Subtitles قتل عميلين اتحاديّين كفيل بإرجاعك لرأس قائمة المحكومين بالإعدام، سيّد (بوروز)
    Não, querida, tu és como aqueles conas esquisitos que casam com assassinos em série no corredor da morte. Open Subtitles لا, عزيزتي, أنت تشبهين أولئك الإناث المجنونات اللاتي يتزوجن السفاحين المحكومين بالاعدام
    que, supomos, é extremamente perigosa. Vamos pensar num assassino, condenado por homicídio e enviado para o corredor da morte. TED يكون فيه النسبة عالية. فلنقول أنك قاتل وحكم عليك بالإعدام وأرسلت مع المحكومين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more