Com certeza que não espera que o júri acredite que uma mulher apaixonada não se encontrasse com o seu apaixonado. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تتوقعى من هيئة المحلفين أن تصدق أن امرأة واقعة فى الغرام لا تقوم بأى محاولة لمقابلة حبيبها |
Não quero que o júri veja fotografias dos violadores mortos. Podemos evitá-lo? | Open Subtitles | لا أريد لهيئة المحلفين أن ترى صور المغتصبين الموتى، هل يمكننا أن نبعد هذه الصور عن المحكمة؟ |
Ela é inocente de todas as acusações, mas eu peço que o júri a condene mesmo assim. | Open Subtitles | أقول أنها بريئة من كل الأفعال الخاطئة. لكني أطلب من هيئة المحلفين أن تحكم ضدها على اي حال |
Quero que o júri ouça... | Open Subtitles | أريد هيئة المحلفين أن تعرف وتفهم |
Quero que o júri ouça isto. | Open Subtitles | أريد هيئة المحلفين أن تسمع هذا |
O Grande Júri tem de acreditar que o Easley viu o James matar o Sand. Se acreditarem, acusam-no. | Open Subtitles | علينا في البداية أن نقنع المحلفين أن "إيزلي" شاهد "جيمس" يطلق النار |
A defesa sustenta e... o Sr. Brigance envidou grandes esforços para provar a este júri... que o Sr. Hailey é louco, é atrasado, ou, qual é o termo clínico? | Open Subtitles | قام السيد (بريجانس) بجهد كبير ليثبت لهيئة المحلفين أن السيد (هيلي) فقد عقله أو معتوه |
A única coisa com que o Sr. Burrows poderá contar é aquilo que o júri exigiu: uma rápida execução. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يستطيع أن يقبله السيد (بوروز) هو ما طلبته هيئة المحلفين أن يتم و هو الإعدام فوراً |
Que raios, ela convenceu um júri que o Jeffrey Dahmer não era louco... negando assim, está claro, a sua defesa por insanidade... e arquitectando o seu encarceramento definitivo. | Open Subtitles | لقد تمكنت من إقناع هيئة المحلفين أن (جيفري دامر) لم يكن مجنوناً وذلك بالطبع ينقض دفاعه بحجة الجنون ويهندس سجنه المؤبد |
Uma vez que a Meritíssima excluiu a confissão, como se pode esperar que o júri separe o testemunho da Sra. Miller como esposa do de agente policial? | Open Subtitles | بما أن حضرتكِ استبعدتِ الإعتراف كيفَ سنتوقع من المحلفين أن يفرقوا بين دلالة السيدة (ميلر) كـ زوجة أو ضابطة؟ |