"المحلفين أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o
        
    Com certeza que não espera que o júri acredite que uma mulher apaixonada não se encontrasse com o seu apaixonado. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تتوقعى من هيئة المحلفين أن تصدق أن امرأة واقعة فى الغرام لا تقوم بأى محاولة لمقابلة حبيبها
    Não quero que o júri veja fotografias dos violadores mortos. Podemos evitá-lo? Open Subtitles لا أريد لهيئة المحلفين أن ترى صور المغتصبين الموتى، هل يمكننا أن نبعد هذه الصور عن المحكمة؟
    Ela é inocente de todas as acusações, mas eu peço que o júri a condene mesmo assim. Open Subtitles أقول أنها بريئة من كل الأفعال الخاطئة. لكني أطلب من هيئة المحلفين أن تحكم ضدها على اي حال
    Quero que o júri ouça... Open Subtitles أريد هيئة المحلفين أن تعرف وتفهم
    Quero que o júri ouça isto. Open Subtitles أريد هيئة المحلفين أن تسمع هذا
    O Grande Júri tem de acreditar que o Easley viu o James matar o Sand. Se acreditarem, acusam-no. Open Subtitles علينا في البداية أن نقنع المحلفين أن "إيزلي" شاهد "جيمس" يطلق النار
    A defesa sustenta e... o Sr. Brigance envidou grandes esforços para provar a este júri... que o Sr. Hailey é louco, é atrasado, ou, qual é o termo clínico? Open Subtitles قام السيد (بريجانس) بجهد كبير ليثبت لهيئة المحلفين أن السيد (هيلي) فقد عقله أو معتوه
    A única coisa com que o Sr. Burrows poderá contar é aquilo que o júri exigiu: uma rápida execução. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يستطيع أن يقبله السيد (بوروز) هو ما طلبته هيئة المحلفين أن يتم و هو الإعدام فوراً
    Que raios, ela convenceu um júri que o Jeffrey Dahmer não era louco... negando assim, está claro, a sua defesa por insanidade... e arquitectando o seu encarceramento definitivo. Open Subtitles لقد تمكنت من إقناع هيئة المحلفين أن (جيفري دامر) لم يكن مجنوناً وذلك بالطبع ينقض دفاعه بحجة الجنون ويهندس سجنه المؤبد
    Uma vez que a Meritíssima excluiu a confissão, como se pode esperar que o júri separe o testemunho da Sra. Miller como esposa do de agente policial? Open Subtitles بما أن حضرتكِ استبعدتِ الإعتراف كيفَ سنتوقع من المحلفين أن يفرقوا بين دلالة السيدة (ميلر) كـ زوجة أو ضابطة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus