"المحلين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os
        
    A lenda entre os moradores é que essas criaturas ainda estão vivas, Open Subtitles كان هُناك أسطورة من السكان المحلين بين هذه المخلوقات تول أنهاهفرية
    Quando criança, fui criada por anciãs havaianas nativas, três mulheres idosas que tomavam conta de mim enquanto os meus pais trabalhavam. TED عندما كنت صغيرة كان يشرف على تربيتي 3 نسوة من اهل "هاواي" المحلين عندما كان والدي يذهبان الى العمل
    Contratamos os habitantes locais, retribuímos. - Sim. Open Subtitles نقوم بتوظيف السكان المحلين بشأن أمور الزراعة
    Devíamos encorajar os assaltantes locais a aumentar a sua actividade. Open Subtitles ربما علينا أن نشجع سراقنا المحلين أن يزيدوا من فعالياتهم
    No entanto os habitantes e as testemunhas afirmaram que isso não se assemelhava em nada a um desfile publicitário. Open Subtitles "على كل حال, ان المستئجرين و السكان المحلين صرحوا" "انها لم تبدوا استعراضا لمنتزه على الاطلاق"
    Não era suposto os locais darem a caixa ao... Open Subtitles ألم يكن السكان المحلين أن يعطوا هذة المادة ل ... .....
    O facto é, que os Goa'uid estão lá e os locais não são bem um desafio para eles. Open Subtitles .... المقصود سيدى , أن الجواؤلد هناك و السكان المحلين هناك . ليسوا أنداد لهم فى قوتهم
    "Parece que os supervisores domésticos estão a conspirar contra mim. Open Subtitles يبدو ان المشرفين المحلين يتأمرون ضدي
    Junior Nash era um patego que tinha vindo para o Oeste achando-nos todos alvos fáceis por preferirmos os nossos cowboys parecidos com o Gene Autry. Open Subtitles جونيور ناش كان شخص حقير بطبعه والذي اتى الى الشرق أخذ جميع المحلين بسهولة لمجرد اننا نفضل رعاة البقر أن يظهروا ك جين اوتري
    Recebemos também a informação que os bombistas ganharam a confiança das autoridades locais, o que permitiu... Open Subtitles لدينا ايضا تقارير بان مربحي القنبال قد كسبوا ثقة المسؤلين المحلين الذين سمحوا ب...
    Há um ano, o Damien disse que os satanistas locais chegaram ao fim da fase do sacrifício animal. Open Subtitles ومنذُ قرابة عام، (ديمون) أخبرني عن عبدة الشيطان المحلين. الذين وصلوا إلى نهاية مرحلة تضحيتم بالحيوان.
    O que achavam os locais de estarmos lá? Open Subtitles لماذا اعتقد السكان المحلين انكم هناك؟
    Não só são pobres e não têm água limpa, mas os habitantes estão viciados numa poderosa droga chamada "folha de Kratom". Open Subtitles ليس بسبب الفقر الذي بحياتهم و لا لعدم توفر الماء النظيف لكن السكان المحلين أيضاً يدخنون (مخدر قوي يسمى (ورقة قرطوم
    E parece que os novatos daqui encontraram a lenda do surf havaiano, Open Subtitles ويبدو أن المبتدئين المحلين قاموابرصدمتزلج(هاوي)الأسطوري...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more