Eram centenas de garras, garras longas, a tentar agarrá-lo, a tentar pará-lo e segurá-lo para o oferecerem à coisa. | Open Subtitles | لقد كانت الاف من المخالب مخالب طويلة ، تحيط به تحاول أن توقفه وتمسكه لأجل ذلك الشيء |
O que acham que ela vai fazer com garras verdadeiras? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أنها ستفعل بمجموعة حقيقية من المخالب ؟ |
Não sei onde as marcas de garras acabam e as mordidas começam. | Open Subtitles | لا استطيع أن أعرف أينَ تنتهي علامات المخالب وتبدأ علامات العض. |
É mais seguro do que estar aqui quando elas mostrarem as garras. | Open Subtitles | ،أكثر أمانًا . من كوننا هنا حينما تبرز المخالب . حسنٌ |
Max, temos que evitar as garras. Elas absorvem energia e enfraquecem-nos. | Open Subtitles | ماكس علينا أن نتجنب المخالب انها تأخذ طاقتك وتضعف الدرع |
Se olharem para as mãos dos dinossauros, um Velociraptor tem aquelas mãos com garras, com um aspeto fixe. | TED | ان نظرت الى ذراع الديناصور من فصيل فيلوسيرابتور والتي هي رائعة الشكل مع المخالب |
Estava a trabalhar naquela coisa e a aperceber-me que as minhas mãos pareciam garras primitivas a agarrar a barra. | TED | شعرت بثقلي على الجهاز، وشعرت أن يداي يشبهان المخالب البدائية التي تقبض على القضيب. |
No mundo selvagem, os gatos precisavam de garras afiadas para trepar, caçar e para autodefesa. | TED | احتاجت القطط في البرية إلى المخالب الحادة من أجل التسلق، الاصطياد والدفاع عن النفس. |
Os ursos usam as garras para escavar e para se defenderem. | TED | تستخدم الدببة المخالب للحفر والدفاع عن نفسها. |
Quando as unhas apareceram em fósseis com 55,8 milhões de anos, as garras já existiam há mais de 260 milhões de anos nos antepassados dos mamíferos e dos répteis. | TED | عندما ظهرت الأظافر لأوّل مرّة في السجل الأحفوري قبل حوالي 55,8 مليون سنة، كانت المخالب موجودة قبل أكثر من 260 مليون سنة في أسلاف الثديّات والزواحف. |
As garras são ideais para furar, perfurar e pendurar-se mas as pontas dificultam agarrar o que até podia ser perigoso. | TED | تُعدّ المخالب مثاليّة للثقب والتنقيب والتعلُّق، لكنّ نهايتها تجعل الإمساك صعبًا، وخطرًا بشكلٍ محتمل. |
Entretanto, alguns primatas como os aie-aies de Madagáscar, readquiriram garras. | TED | في الوقت نفسه، فإنّ بعض الحيوانات الرئيسيّة، مثل الآيآي المدغشقريّ، لديها القدرة على إعادة اكتساب المخالب. |
As patas de um gato são macias... mas, escondem garras. | Open Subtitles | اٍن كفوف القطط ناعمة و لكنهم يخفون المخالب |
Não sei se trazer marcas de garras e pinturas de guerra será uma delas. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة إذا كان إرتداء علامات المخالب أو دهانات الحرب هي الطريقة الصحيحة |
garras deslizam por baixo da pele e abrem caminho para a superfície... e antes de chegarem aos meus olhos, escavam. | Open Subtitles | المخالب تتسلل تحت جلدي ثم تمزق طريقها للخارج قبل ان تصل الي عيوني بدأت تحفر للداخل |
No final, antes de partir, as mãos dele pareciam garras! | Open Subtitles | في النهاية,قبل ان يرحل كانت يديه مثل المخالب |
Claro! Agora só tens de perder as garras, os bigodes e o pêlo. | Open Subtitles | بالتأكيد, الآن كل ما عليك فعله هو ان تتخلص من المخالب و الشوارب و الفراء |
Então, e essa armadilha, é tipo uma para um urso com garras grandes? | Open Subtitles | وهل هذا مثل فخ الدُّب ذو المخالب الكبيرة؟ |
Ela só diz que era grande e tinha garras. | Open Subtitles | وه، هو كان كبير وكان عنده المخالب تقريبا. يستمرّ بإسترسال في الحديث. |
Eu devia ter sido um par de pinças aguçadas. | Open Subtitles | يجب أن يكون لي زوج من المخالب الخشنة. |
Isto é uma garra da pata, pouco depois de descoberta. | TED | هذا أحد المخالب بعد لحظات قليلة من اكتشافه |