O pai dele trabalha na divisão de trânsito, pode anular-lhe as multas. | Open Subtitles | سيدي , والده ضابط مواقف سيارات اذا اخبرته سيلغي عنك المخالفات |
Gémeo, espero que não tenhas estoirado o dinheiro todo nas multas... porque eu vou precisar de muito mais dinheiro para o meu carro. | Open Subtitles | يا توأمي، أتمنى ألا تكون قد أنفقت المال الذي تملكه على المخالفات... لأني سأحتاج مال أكثر بكثير لإخراج سيارتي من هنا |
Dizem que vão processar-me, devido a umas tais irregularidades. | Open Subtitles | يقولون أن التهم ستكون كثيرة ضدي لعديد المخالفات |
A polícia italiana apanhou Ferrari, por conta de irregularidades financeiras. | Open Subtitles | الشرطة الإيطالية ألقت القبض عليه بسبب بعض المخالفات المالية |
"investigadores de infracções por brandos jogadores de xadrez paranóicos..." | Open Subtitles | محققين في المخالفات مستنكرين من قبل لاعبي شطرنج عميان و مهووسين |
Quando te conheci, não eras mais que um arquivo cheio de infrações. | Open Subtitles | عندما قابلتك ، لم تكن إلا ملفاً كبيراً من المخالفات |
Isto da quota de repreensões foi má ideia. É tudo mais difícil para todos. | Open Subtitles | هذه المخالفات فكره سيئة إنها تجعل الأمور صعبة على الجميع |
Essas transgressões são violações à lei que acabaram de dizer que cumprem. | Open Subtitles | هاته المخالفات القانونية، هي انتهاك للقوانين الّذي أخبرتني للتو أنّك تمتثل لها |
Passar multas deve dar sede... Que tal um par, por conta da casa? | Open Subtitles | لا بد أن تحرير المخالفات يشعركما بالظمأ، تناولا كأسين مجاناً |
Teve multas o dia inteiro. Não sabia que fazer. | Open Subtitles | كانت المخالفات تحرر طوال اليوم لم اكن اعرف ماذا افعل |
Todas as multas foram escritas pelo mesmo polícia. | Open Subtitles | كل المخالفات تمت تحريرها من قبل نفس الشرطي |
Sabes de quantas multas já me safei com a minha conversa? | Open Subtitles | أتدرى كم عدد المخالفات التى اخرجت نفسى منها؟ |
Acho que vamos ter direito a multas por não termos reportado. | Open Subtitles | اننا نفكر بشأن المخالفات حتى لا تسجل في تقاريرنا |
Ninguém consegue mais multas que eu, Larry. | Open Subtitles | ليس هناك من يكتب المخالفات اكثر مني, لاري |
Há certas irregularidades em algumas das contas... que precisam de ser esclarecidas antes da fusão se efectuar. | Open Subtitles | هناك نوع من المخالفات في بعض الحسابات التي يجب أن توضح قبل أن يتم الاندماج |
Detective Aubrey, apesar de algumas irregularidades... referentes ao procedimento policial apropriado, não vamos prosseguir mais com o inquérito. | Open Subtitles | المحقق أوبرى على الرغم من بعض المخالفات فيما يتعلق بالإجراءات الصحيحة للشرطة لن نستمر فى تحقيقنا أكثر من ذلك |
Sim, depois de eu reparar nalgumas irregularidades de contabilidade na divisão de química agrícola. | Open Subtitles | أجل، بعد أن لاحظت بعض المخالفات الحسابية في قسم الزراعة الكيمائية الخاص بنا |
O comportamento dele ficou irregular. Meia dúzia infracções disciplinares. | Open Subtitles | سلوكه أصبح غير منتظم نصف درزن من المخالفات التأديبية |
A maioria das infracções menores dão-lhe uma viagem grátis para aqui. | Open Subtitles | والآن ، ومعظم المخالفات البسيطة سوف تحصل على رحلة مجانية هنا. |
A minha mãe fez todas as infrações desaparecerem exibindo o livro de cheques. | Open Subtitles | - أمي جعلت كل المخالفات تمحي من خلال بعض صفحات دفتر شيكاتها |
Dispersem ou chamo um agente para vos dar algumas repreensões. | Open Subtitles | إما أن تتحركن أو أستدعي ظابط الأمن إلى هنا كي يعطيكن كلكن بعض المخالفات. |
E há algumas ilegalidades que estamos prontos para esquecer. | Open Subtitles | وهناك بعض المخالفات نحن على استعداد للتغاضي. |
Acho que lhe podemos chamar a Lei das ofensas Marítimas. | Open Subtitles | أعتقدُ أننا سنُطلق عليه اسم التصرّف تجاه المخالفات البحرية. |