Não conseguia encontrar a padaria que estava a procurar. | TED | لم تستطع إيجاد المخبز التي كانت تبحث عنه. |
Por que não verifica os refugiados vietnamitas que estão na padaria? | Open Subtitles | لما لا تشاهد اللاجئين الفيتناميين الذين يعملوا في المخبز ؟ |
Pode ser de qualquer lado, de uma padaria, de uma cervejaria. | Open Subtitles | قد يكون من أي مكان , المخبز , مصنع الخمور |
Ele não vai para lado nenhum. A pastelaria ainda não abriu. | Open Subtitles | انه لن يذهب لأي مكان لم يفتح المخبز لحد الأن |
Os Serviços Secretos não cometem erros como os famosos da padaria. | Open Subtitles | رجال الخدمة السرية لا يرتكبون أخطاء مثل رجال المخبز الخرافيين |
Mais vale sair do restaurante e roubar um pão de uma padaria. | Open Subtitles | كما يبدو الأمر, بأنني اغادر هذا المطعم واسرق خبز من المخبز |
Onde é que fica a morada da padaria onde vamos? | Open Subtitles | حسنا. أين هو عنوان ل هذا المخبز نحن ذاهبون؟ |
Abriu a padaria há 3 anos, ao vir para cá. | Open Subtitles | افتتح المخبز من ثلاث سنوات لما انتقل الي بورتلاند |
Meu pai era um padeiro trabalhador, mas quando ele terminava o trabalho na padaria, ele muitas vezes contava histórias a mim e aos meus irmãos. | TED | والدي كان خبازاً مثابراً ولكن عندما كان ينتهي من عمله في المخبز كان عادة يخبرني و يخبر أخي بعض القصص |
Mas é muito tarde, ainda tenho que ir à padaria. | Open Subtitles | لكنّي تأخّرت جدا ويجب أن أذهب إلى المخبز |
Desculpe tê-la assustado, mas a senhora da padaria pediu-me para lhe devolver esta chucha. | Open Subtitles | أسفه لمقاطعتك و لكنك نسيتي هذا في المخبز |
Manuchehr não vende pão, ele é diretor da padaria, | Open Subtitles | " مانوشهر" لا يبيع الخبز.. إنه مدير المخبز |
Ao domingo, não tinha de esperar na fila da padaria para ter pão fresco. | Open Subtitles | لم يكن علي الإنتظار بطابور المخبز مبكراً للحصول على الخبز الطازج |
Bart, a padaria pegou fogo e a baixa cheira a biscoitos. | Open Subtitles | بارت، المخبز اشتعل ورائحة وسط المدينة مثل الكوكيز |
O Rahmat? Ficou na padaria à espera que saísse mais pão. | Open Subtitles | لم يكن هناك مزيدا من الخبز في المخبز فكان لا بد أن ينتظر |
Assustado da padaria da porta seguinte. Os homens jovens fazem uma chamada por telefone. | Open Subtitles | خائف من صاحب المخبز المجاور من الممكن أن يتصل بالشرطه |
Ou natural, um pouco quente numa padaria. | Open Subtitles | فطيرة بالمشمش او بدون اي شيئ فاترة في المخبز عند النافذه |
Era um presente, a pastelaria com que ambos tinham sonhado? | Open Subtitles | لقد كان هدية المخبز الذي كنتما تحلما به كلاكما |
Sem ofensa, livra-te da porcaria desta pastelaria. Pega no dinheiro e usa-o para abrirmos o negócio. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة، تخلصي من هذا المخبز خذي المال ولننشأ تجارة |
É quase impossível gerir uma pastelaria sem dinheiro da droga. | Open Subtitles | من المستحيل إدارة المخبز بدون مال المخدرات |
Malta, encomendei tartes de chocolate daquela confeitaria na Bleeker. | Open Subtitles | لقد طلبت بعض شطائر الشوكولاتة من ذلك المخبز في شارع "بليكير". |
Gosto de padarias, mas não assim. | Open Subtitles | المخبز مشهدي، لكن ليس في ذلك الطريق. |
Fui ao padeiro local e levei o pão fora do prazo. | TED | ذهبت إلى المخبز المحلي وأخذت خبزهم العفن. |