Eu lhe pergunto, os homens que faziam isso eram pecadores ou santos? | Open Subtitles | انا أسالك واين الرجال الذين فعلوا ذلك ؟ المخطئين أو القديسين |
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós, pecadores a serva do Senhor. | Open Subtitles | أيتها القديسة مريم ، والدة الرب صلي لأجلنا نحن المخطئين يا أمة الرب |
"Então Deus atirou os pagãos e pecadores para as entrenhas flamejantes do inferno... | Open Subtitles | والإله عذب المخطئين والوثنيون ..في الجحيم |
Se a inteligência era o valor supremo, os deficientes mentais eram os maiores pecadores. | Open Subtitles | إذا كان الذكاء هو القيمة العليا إذاً فالمتخلفين عقلياً هم أكبر المخطئين |
Acredite que Deus escolheu para eles punir os pecadores. | Open Subtitles | السلاجقة يظنون أن الله اختارهم ليعاقبوا المخطئين |
As ordens do Pai eram para lançar estes pecadores na escuridão. | Open Subtitles | أوامر الأب و_ إلى يلقي هؤلاء المخطئين الخروج في الظلام. |
Eu podia dizer aos pecadores que sou um vendedor, desta maneira. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبر المخطئين أنا... أنا بائع متجول، تماما مثل ذلك |
Mas aos meus olhos, vocês não passam de pecadores perguiçosos que forçaram um velhote trabalhador a reformar-se. | Open Subtitles | لكن في نظري ...انكم مجموعة من المخطئين الكسالى والذين اجبروا رجلا عجوزا على التقاعد |
Acho que eles amam os pecadores, não os pecados. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يحبوا المخطئين وليس الخطيئة |
Para o inferno, com os outros pecadores. | Open Subtitles | مباشرة للجحيم مع جميع المخطئين الآخرين |
Ele pune os seus pecadores. | Open Subtitles | إنه يعاقب المخطئين. |