"المخلصة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fiel
        
    • leal
        
    • Atenciosamente
        
    • Sinceramente
        
    • leais
        
    • dedicada
        
    • devota
        
    • devotada
        
    Isto significa que a nossa fiel líder se juntará à luta? Open Subtitles ‏أهذا يعني‏ ‏أن قائدتنا المخلصة نفسها ستنضم إلى القتال؟ ‏
    Está bem, vá, vá com ele... seja uma dona de casa fiel. Open Subtitles حسناً إذاً، إذهبي معه كوني زوجة المنزل المخلصة محاطة بأطفالك الذين يصرخون حولكِ
    15 anos de serviço leal e é assim que me dizem. Open Subtitles خمس عشرة سنة من الخدمة المخلصة و بهذه الطريقة يخبرونني؟
    Estás a abrir mão da tua família leal por uma noiva em quem não devias confiar. Open Subtitles تنبذ عائلتك المخلصة من أجل خطيبة غير جديرة بالثقة
    "Atenciosamente, Violet Hunter." Open Subtitles المخلصة ,فيوليت هنتر."
    "Sinceramente em dívida para consigo, "Narvella Berthia." TED المخلصة والمدينة لك ، نارفيلا بيرثيا. "
    Que maneira de tratar os fãs leais que já aturaram tanto disparate desta série. Open Subtitles يا لها من طريقة لمعاملة الجماهير المخلصة التي تحملت الكثير من التافهات من هذا المسلسل
    - A sua dedicada assistente. - Olá. Desculpa acordar-te. Open Subtitles هل مساعدتي المخلصة على الخط أنا آسفة لإيقاظك
    Prometo ser sempre tua amiga... a tua parceira fiel e o teu amor... hoje e para sempre. Open Subtitles أعدك أن أكون صديقتك الدائمة وشريكتك المخلصة وحبك من هذا اليوم فصاعدا
    Claro que nunca aceitaria o cargo sem a minha fiel enfermeira e assistente. Open Subtitles وطبعاً ما كنت سأفكر بقبول العمل هنا بدون مساعدتي الممرضة المخلصة
    Doña Julia tinha 23 anos e era casada... a fiel e devotada esposa de Don Alfonzo, com 50 anos. Open Subtitles ،دونيا خوليا كانت في ال 23 ومتزوجة الزوجة المخلصة و الوفيّة ....... ،لدون ألفونسو
    Louvo a Deus por o Pal ser ainda muito novo e por ter a fiel Darvulia ao meu lado. Open Subtitles "أنا أشكر الرب أن "بال مازال صغير جدا "وأننى لدى المخلصة "دارفوليا إلى جانبى
    Não fui muito fiel, por lá. Open Subtitles ليس كما انني كنت الفتاة المخلصة هناك.
    Olha, eu entendo que és a companhia leal dela, mas eu não preciso de um cão de guarda. Open Subtitles حسنًا، لقد فهمت أنكِ رفيقتها المخلصة لكني لست بحاجة للحراسة
    OBRIGADO PELO SEU SERVIÇO leal AO PAÍS. Open Subtitles من مكتب الرئيسَ كونستانس بايتون أشكرك على الخدمة المخلصة والسخية لهذا البلد
    És tu quem está errado, a largares mão da tua família leal por uma noiva em quem não devias confiar. Open Subtitles ...أنتَ المخطئ بنبذ عائلتك المخلصة من أجل خطيبة لايجدر بك أن تثق فيها
    Atenciosamente, Kate. Open Subtitles المخلصة .. كيت .
    Atenciosamente, Katie McCormick. Open Subtitles "المخلصة (كيتى ماكورميك)"
    "Atenciosamente." Open Subtitles المخلصة لك
    Sinceramente, Simone." Viktor! Open Subtitles من المخلصة لكم سيمون
    Uma sugestão subtil que os cigarros são mesmo os teus leais e reais amigos. Open Subtitles إشارة ذكية على أن السجائر هي صديقتك المخلصة
    Quero agradecer à minha amada esposa Maya... à minha dedicada assistente Yi, e ao seu pai, meu mentor... o professor Luo Dazhong. Open Subtitles أود أن أشكر زوجتي المحبة مايا مساعدتي المخلصة يي ووالدها مستشاري بروفيسير لو دازونج
    Amanda Brewis, secretária devota. - Essa senhora? Open Subtitles هذه أماندا برويس, السكرتيرة المخلصة
    Já pensou, Sr. Vole, que o testemunho de uma esposa devotada não tem muito peso. Open Subtitles أنت تعرف يا مستر فول أن شهادة الزوجة المخلصة لا تحمل ثقلا كبيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more