"المدارس العامة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escolas públicas
        
    • escola pública
        
    • ensino público
        
    • escolar público
        
    • as escolas
        
    E se as cadeias de fast-food fossem banidas das escolas públicas? Open Subtitles ماذا لو تم منع مطاعم الوجبات السريعة من المدارس العامة
    Há uns anos, comecei a estudar a determinação nas escolas públicas de Chicago. TED قبل بضعة سنوات، بدأت أدرس الجَلَد في المدارس العامة بشيكاغو.
    Há 10 anos que ando a tentar que o sistema público adote esta perspetiva educativa, como as escolas públicas que temos, que têm, em vez de um aproveitamento médio de 43 em 100, têm aproveitamentos de 91 em 100. TED لذلك كنت أحاول منذ 10 سنين جعل الرأي العام يتبنى هذا المنطق المدرسي. بقدر المدارس العامة لدينا، و الذي بدلا من 43 من أصل 100 طبقا لتصنيفهم و درجاتهم يحتوي على 91 من أصل 100.
    Talvez esteja na hora de pô-los numa escola pública. Open Subtitles ربما حان الوقت لأن نضعهم في المدارس العامة
    O tio Noah disse que costumava comprar drogas na escola pública. Open Subtitles عم نوح قال انه اعتاد شراء المخدرات في المدارس العامة
    Passei os últimos dois anos a tentar desconstruir o sistema de ensino público americano, para o reparar ou substituir. TED قضيت العامين الماضيين في محاولة لتفكيك نظام المدارس العامة الأمريكية، اما لاصلاحها او إستبدالها
    O sistema escolar público aqui é uma desgraça nacional. Open Subtitles إن نظام المدارس العامة هنا هو فضيحة قومية مخجلة
    E todo o espírito e atitude nessas escolas é muito diferente do que em escolas públicas normais. TED بينما الروح والموقف في هذه المدارس يختلف كلياً عن المدارس العامة العادية.
    Ele tinha desenvolvido um programa de computador tão avançado que iria substituir as escolas públicas e poupar milhões aos contribuintes. Open Subtitles و لقد قام بتطوير برنامج كمبيوتر متطور للغاية و من الممكن أن يستبدل المدارس العامة و يوفر المليارات على دافعي الضرائب
    Talvez com a má publicidade o governador pense duas vezes... e as escolas públicas ficarão abertas mais alguns anos. Open Subtitles ربما أنه بالشعبية السيئة فإن حاكم الولاية سوف يفكر مرتين و سوف تبقى المدارس العامة مفتوحة لعامين آخرين
    Nas escolas públicas suecas, os alunos avaliam os professores quanto ao seu desempenho. Open Subtitles في المدارس العامة السويدية الطلبة يقيمون المعلم على أدائه
    A coisa boa das escolas públicas é que nunca tiram nada. Open Subtitles الشيء الجيد حيال المدارس العامة أنهم لا يتخلصون من أي شيء أبداً
    Bom, nesse caso, devo dizer que não tenho grande experiência em escolas públicas, mas decidi que vou gostar. Open Subtitles حسناً، في هذه الحالة سأخبرك بأنه ليس لدي كم هائل من الخبرة في المدارس العامة
    Mas sabes que o futebol dos meninos ricos não é como a liga das escolas públicas. Open Subtitles و لكن اتعلم ان فتى كرة القدم الغني هذا لا يعجبه دوري المدارس العامة
    É um bom bairro, e ouvi dizer que as escolas públicas são óptimas. Open Subtitles جيرة لطيفة وسمعت أن المدارس العامة عظيمة
    Primeiro, querem sentar-se à frente nos autocarros e depois ir aos parques, depois escolas públicas, votar, empregos depois é a distribuição da riqueza sem trabalharem. Open Subtitles أولاً كرسي في الحافلة ثم التالية سيستولون على الحدائق ثم المدارس العامة, ثم التصويت ثم الأعمال ثم التوجه للعمل السياسي
    escola pública está fora de questão, a não ser que nos mudemos para um novo distrito. Open Subtitles لم يعد بإمكان دخول المدارس العامة إلا إذا انتقلنا لمقاطعة جديدة
    Acho que agora tentamos que vivas em casa e vás para uma escola pública. Open Subtitles أنا أعتقد الآن أننا سوف نُحاول أن نُعودك على الحياة في المنزل , والذهاب إلى المدارس العامة
    É a prova que o sistema do ensino público ainda é uma escada para o sucesso. Open Subtitles دليل... أن نظام المدارس العامة لايزال سلّمًا... إلى النجاح.
    O sistema escolar público da California pré-aprova seis desportos novos... há uns anos para receber financiamiento para obter cacifos novos. Open Subtitles نظامُ المدارس العامة بكاليفورنيا إعتمد 6 رياضات منذُ 6 سنوات، وأنهُ سيعطي المدارس تمويلاً لخِزانات ملابس جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more