Henri Young não vai ser o único réu aqui. | Open Subtitles | هنرى الصغير لن يصبح المدعى علية الوحيد هنا |
O júri tem de se identificar com o réu. | Open Subtitles | يجب أن تتعرف هيئة المحلفين على المدعى عليه |
Precisaremos de permissão de um Procurador Geral para activá-lo. | Open Subtitles | نحن سنحتاج الى اذن المدعى العام للقيام بتتبعها |
Telefonaram do gabinete do Procurador. Bryan quer vê-lo. | Open Subtitles | لقد اتصل مكتب المدعى العام, ان بريان يريد مقابلتك. |
O relato do arguido imediatamente a seguir ao incidente não foi gravado. | Open Subtitles | لم يتم تسجيل إفادة المدعى عليه فور وقوع الحادث على الاطلاق |
Amanhã de manhã, o promotor vai anunciar o arquivamento. | Open Subtitles | لذا سيعلن المدعى العام غدا صباحا إسقاطه الدعوى |
A vítima vai identificar o réu como o seu agressor. | Open Subtitles | الضحيه سوف يتعرف على المدعى عليه على انه المهاجم. |
O que o réu em maquiagem na noite em questão? | Open Subtitles | وهل وضعتِ الماكياج على المدعى عليها في الليلة المعنية؟ |
No Wisconsin, um réu foi condenado a seis anos de prisão por fugir da polícia. | TED | في ويسكونسن، حُكم على المدعى عليه ست سنوات في السجن لأجل تجاهل الشرطة. |
O pedido de divórcio, por diferenças insanáveis causadas pelo réu, baseia-se nas seguintes razões, hífen... | Open Subtitles | طلب الطلاق؛ بسبب الخلافات غير قابلة للإصلاح المتسبب فيها المدعى عليه؛ |
O réu enfrenta a acusação de um assassinato e mutilação. | Open Subtitles | المدعى عليه متهم بجريمة قتل وبإثارة الفوضى. |
Posso dizer a Bryan o nosso Procurador Distrital, que se ele anda por aí... tentando culpar toda a gente ele terá um caso complicado... mas se ele se concentrar aqui no Wilmer, ele terá uma condenação... diante dele. | Open Subtitles | يمكننى ان اُظهر لبريان, المدعى العام.. , بأنه اذا حاول ان يتهمنا جميعا, فسوف يواجه قضية معقدة جدا |
Dirija-a ao Procurador do porto de Marselha. | Open Subtitles | شئ اكثر خشونه. هه عنونه , هه المدعى , ميناء مارسيليا |
Foi interrogado pelo Procurador do porto, que foi muito simpático. | Open Subtitles | لقد استجوبت من قبل المدعى الخاص بالميناء والذى كان متعاطفا وقام بحرق الخطاب الذى |
Não é fácil acreditar-se na palavra do arguido num sítio desses. | Open Subtitles | وتصديق كلمات المدعى عليه بمكان كهذا هو أمر ليس سهلا |
Dar uma sentença é apenas um processo de determinar se o Ministério Público provou ou não a culpabilidade do arguido sem suposições. | Open Subtitles | إن إطلاق الأحكام بالأساس عملية تقتضي تحديد ما إذا كان المدعي العام قد أثبت أن المدعى عليه مذنب دون افتراضات |
Alguém poupou muito trabalho ao promotor de Dallas. | Open Subtitles | شخص ما حفظ للتو ملف أعمال المدعى العام لولاية دالاس |
Arnold Merto, Assistente do promotor. | Open Subtitles | المدعى العام للمنطقة المساعد آرنولد ميرتو |
Então, o acusado, derrubou algo para o chão e saiu da loja. | Open Subtitles | بعدها , المدعى عليه , ركل شيء ما للاعلى وغادر المخزن |
És acusada de homicídio simples. | Open Subtitles | أبن أخي ذهب إلى مدرسة إبتدائية تابعه المدعى العام |
A arguida fica sob custódia até à sentença. | Open Subtitles | ستبقى المدعى عليها قيد الاعتقال حتى موعد النطق بالحكم |
Prove-o, e a AUSA concorda em avançar com a acusação | Open Subtitles | اثبت هذا, و المدعى العام وافق على القيام محاكمته |
Senhor Juiz, concordamos e decidimos em favor da reclamante, Deborah Ann Kaye, contra o St. | Open Subtitles | اتفقنا على الحكم لصالح المدعى (ديبرا آن كى) |
Os réus podem fazer suas declarações finais. | Open Subtitles | فليدلي الآن المدعى عليهم بإفاداتهم النهائية |
A acusação vai mostrar que a ré cobrava dinheiro em troca de sexo no Rainbow Burger. | Open Subtitles | الادعاء سيثبت أن المدعى عليها كانت تتلقى المال مقابل المواعدة في مطعم الـ راينبو برغر |
A não ser que o queixoso decida retirar as acusações. | Open Subtitles | . إذا لم يقرر المدعى العام إسقاط التهم |