Na minha opinião, o CEO deve reportar ao consumidor. | TED | في رأيي، يعمل المدير التنفيذي تحت إشراف المُستهلك. |
Tenho uma ideia que pode tornar-te CEO muito antes do que planeámos. | Open Subtitles | ستجعلك المدير التنفيذي للإمبراطوريه في وقت اقرب من ما خططنا عليه |
O Laird é o CEO de uma empresa enorme. | Open Subtitles | أن ليرد هو المدير التنفيذي لشركة التقنية الكبرى. |
Então, é oficial. Ele é o novo Director Executivo. | Open Subtitles | بات الأمر رسمياً إذن هو المدير التنفيذي الجديد |
Abstraia-se da minha amizade com o administrador da Sander. | Open Subtitles | دون النظر إلى الصداقة التي تربطني مع المدير التنفيذي لمنظمة ساندر ، بيل رايت |
o presidente do Grupo Lego, Jorgen Vig Knudstorp, tem uma ótima maneira de fazer isso. | TED | إن المدير التنفيذي لمجموعة ليجو، جورجن فيج كندستورب، لديه طريقة رائعة لاستخدامها. |
Ouve, daqui a um ano, o Huey Strath será diretor executivo da CCA, da porra da Best Western ou de outra empresa qualquer. | Open Subtitles | انظر, بعد عام من الآن سيكون "هوي ستراث" المدير التنفيذي لـ "سي سي أي" أو "بيست ويسترن" اللعينه أو شركة أخرى |
Eu fiquei muito irritado por o CEO estar longe dali, num prédio qualquer, a olhar para folhas de cálculos e a fechar aquela fábrica. | TED | كنت غاضبًا جدًا من أن المدير التنفيذي في مكانه البعيد، في برجٍ أو مكانٍ ما، ينظر إلى جداول البيانات ويغلق المصنع. |
O manual de CEO diz que se trata de acionistas. | TED | ويقول دليل المدير التنفيذي أن الهدف هو المساهمون. |
O manual atual diz que o CEO reporta aos conselhos corporativos. | TED | يقول دليل اليوم أن المدير التنفيذي يعمل تحت إشراف مجلس الإدارة. |
A única forma de uma companhia sobreviver a uma crise é o CEO demitir-se. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لنجاة الشركة من أزمة مثل هذه، هي تنازل المدير التنفيذي |
Acho que ela gostaria de saber que o CEO do Hospital San Antonio foi convidado para fazer parte da directoria da United Medical. | Open Subtitles | أعتقد أنها تود أن تعرف أن المدير التنفيذي لمستشفى سان انطونيو ودعيت للانضمام إلى مجلس طبي المتحدة. |
Eu escrevi esses estatutos. Ele é CEO da empresa. | Open Subtitles | ، كتبت تلك اللوائح الداخلية بنفسي إنّه المدير التنفيذي |
O Director Executivo não está na direcção, sabes disso. | Open Subtitles | المدير التنفيذي ليس من المجموعة, وأنت تعرف ذلك. |
Na faculdade, sonhava ser o Director Executivo que sou hoje. | Open Subtitles | في المدرسة التجاريةِ، حَلمتُ بأنْ أكُونَ المدير التنفيذي أَنا الآن. |
Mas ganhou 40 mil dólares como Director Executivo. Não. | Open Subtitles | مع ذلك تقبِض 40 ألفا في السنة بصفتك المدير التنفيذي |
Recebo uma carta do administrador da companhia aérea todos os anos a agradecer. | Open Subtitles | انا احصل على رسالة شكر من المدير التنفيذي كل سنة |
Eu sou o presidente da administração. | Open Subtitles | وقال أني سأخلفه لذا فأنا المدير التنفيذي |
Tens o diretor executivo da microcervejeira mais parva nos EUA preso na tua banheira? | Open Subtitles | ...أنت لديك المدير التنفيذي لأحد أفضل مصانع الخمر في الولايات المتحدة موضوع بحوض إستحمامك ؟ |
Preciso do material real, para onde vai o dinheiro, como o diretor o filtra, até que subalternos, quem sabe o quê | Open Subtitles | أنا أحتاج للمستندات الأصلية أين يذهب المال و كيف يوزعه المدير التنفيذي إلى أي عمق يصل الأمر ماذا يعرف كل شخص |
Director-adjunto da Divisão de Investigações Criminais. | Open Subtitles | المدير التنفيذي المساعد في قسم التحقيقات الجنائية, |
O meu pai era um executivo de uma das companhias de transporte marítimo. | Open Subtitles | أبي كان المدير التنفيذي لأحدي شركات السفن |
Claro. Continuo a ser aqui o chefe executivo... | Open Subtitles | بالتأكيد أنا مازلت المدير التنفيذي هنا... |
Até esta manhã, era director-executivo de uma das maiores empresas de utilidades. | Open Subtitles | حتى هذا الصباح، كان المدير التنفيذي لأحد شركات المرافق العامة الرئيسية. |