"المد والجزر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • marés
        
    • a maré
        
    • de maré
        
    Ela fazia uma equação baseada em padrões globais das marés. Open Subtitles جاءت بهذه المتتالية مستندة إلى انماط المد والجزر العالمية،
    Os planetas e as estrelas, os oceanos e as marés. Open Subtitles الكواكب و النجوم المحيطات و طريقة حدوث المد والجزر
    Por exemplo, os capitães dos navios precisavam de saber informações sobre as marés para atracar nos portos de modo seguro. TED فمثلا، احتاج قباطنة السفن إلى معرفة معلومات عن المد والجزر من أجل الرسو بأمان على الموانئ.
    Não podemos perder a maré ou ficas aqui preso mais um dia. Open Subtitles لا أريد أن نفقد المد والجزر وإلا ستبقى هنا ليوم آخر
    Vamos acabar isto antes que a maré suba. Open Subtitles أوه ، نحن أفضل انجاز ذلك قبل أن يأتي فيها المد والجزر
    Aqui, onde as correntes de maré ficam entre ilhas, o movimento da água é tão forte que o gelo não se consegue formar. Open Subtitles هنا, حيث تيارات المد والجزر محاصره بين شواطئ الجزر تكون حركة المياه قوية للغاية .بحيث لا يتمكن الجليد من التشكل
    Isto agora acontece regularmente durante as marés altas de nível mais alto. TED ويحدث هذا الآن بإنتظام خلال ظاهرة المد والجزر العالي.
    Cresci lentamente junto das marés e dos brejos de uma ilha da costa de Carolina. Open Subtitles لقد نشأت ببطء ، إلى جانب المد والجزر والمستنقعات في بجر جزيرة كارولينا
    Nós mudamos do "previsível como as marés"... para enfadonho. Open Subtitles نحن ارقينا واصبحنا متوقعه حركاته ويمكن التنبؤ بها مثل المد والجزر اصبحنا مملين ومضجرين
    Ver o lugar onde as marés, as estações a rotação da Terra tudo coincide. Open Subtitles ترى ذلك المكان أين يوجد المد والجزر و الفصول و دوران الأرض تجتمع كلهــا
    General Fury, o Atlântico Norte é uma confusão de correntes ....que são manipuladas diariamente por marés, precipitação e ventos. Open Subtitles جنرال فيورى,حلف شمال الاطلسي هو الخلط من سلاسل تتحد يومياً بين المد والجزر والرياح
    A energia que gera as marés vem do nosso vizinho mais próximo no espaço. Open Subtitles الطاقة المسؤولة عن المد والجزر أصلها هو أقرب جيراننا في الفضاء
    Mas se acontecer, poderei ver as marés a comportarem-se de uma forma espectacular. Open Subtitles لكن إن تحققت، فسيتنسى لي رؤية المد والجزر يتصرف بطريقة لا مثيل لها
    Nós mudamos do "previsível como as marés"... para enfadonho. Open Subtitles نحن ارقينا واصبحنا متوقعه حركاته ويمكن التنبؤ بها مثل المد والجزر اصبحنا مملين ومضجرين
    Os nossos antepassados viram como subia e descia a maré e aprenderam a fazê-lo sozinhos. Open Subtitles رأى أسلافنا كيف دفعت وسحبت المد والجزر وتعلموا كيف يقوم بذلك
    Tal como a maré ou o brinde incómodo que vou ter de fazer, algum dia, no grande casamento gay do meu filho. Open Subtitles مثل المد والجزر ...او النخب الذي لاتفشل شربه، أنا ذاهب لأعطي بعضاً من وقتي إلى يوم زفاف الشاذين لدى ابني
    Chegar ao outro lado era uma questão de saber quando a maré subia e aproveitar a oportunidade antes de ela subir. Open Subtitles للوصول إلى الجانب الآخر كان مسألة معرفة متى جاء المد والجزر في واغتنام الفرصة قبل وصولها.
    a maré está a subir. Vai limpar tudo em breve. Open Subtitles المد والجزر قادم سيقوم بتنظيف كلّ شئ
    Vamos virar a maré a nosso favor. Open Subtitles سنقوم بتحويل المد والجزر لصالحنا
    Vejam só o que a maré trouxe. Open Subtitles إنظروا مالذي جلب المد والجزر إلى هنا
    o que quer dizer que uma face estará sempre virada para a estrela, o que aumenta as hipóteses de instabilidade geológica devido a tensões por efeito de maré, e eu não suporto sismos. Open Subtitles معني ان وجه واحد لهم سيكون مواجه دائماً للنجم مما يزيد من احتمال عدم استقرار طبقات الكوكب نتيجة ضغط المد والجزر
    Até que por fim, a saliência de maré ficou alinhada com a Terra, fixando a velocidade de rotação da Lua. Open Subtitles وفي النهاية أصبح تضخم المد والجزر يتماشى مع الأرض، فأعاق سرعة دوران القمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more