É assim porque para além da órbita de Neptuno, a quase 5 mil milhões de quilómetros do Sol, os cometas vivem vidas calmas. | Open Subtitles | ذلك بسبب أنه ما بعد مدار كوكب نبتون أي ما يقارب الخمسة مليارات كيلومتر من الشمس تعيش المذنبات حياة هادئة جداً |
Não temos a tecnologia para prever as trajetórias dos cometas, ou quando um deles pode aparecer com o nosso nome escrito. | TED | في الحقيقة أننا لا نملك التقنية الكافية للتنبؤ بمسار المذنبات ، أو متى سيصطدم بنا مذنب قد يحمل إسم أحدنا. |
Precisamos de um observatório especializado para procurar cometas. | TED | نحتاج إلى مراقبين دائمين يبحثون عن المذنبات. |
Depois tornam-se nos cometas que vemos no céu. | TED | وهكذا تتحول هذه الأجسام إلى المذنبات التي نراها في السماء. |
Vamos lá. Comets aos três. | Open Subtitles | ها نحن فريق "المذنبات" بعد ثلاثة. |
Suspeita-se que os cometas trouxeram os elementos que podem ter criado a vida. | TED | كما يُعتقد أن المذنبات قد أحضرت العناصر التي ربما قد مهدت لنشأة الحياة. |
Pelos resultados daquela missão, tornou-se imediatamente claro que os cometas eram os corpos de estudo ideais para compreender o sistema solar. | TED | من نتائج تلك المهمة أنه أصبح جليًّا للعيان، أن المذنبات كانت هياكل مثالية للدراسة لنفهم نظامنا الشمسي. |
Então alguém disse: "E se um número enorme de cometas estivesse a passar pela estrela numa órbita muito elíptica"? | TED | حتى قال شخص آخر، حسناً، ماذا عن مجموعة ضخمة من المذنبات التي تمر بجانب هذا النجم في مدار بيضاوي الشكل؟ |
Seriam necessários centenas de cometas para explicar as observações. | TED | أترون، إنه يحتاج لمئات من المذنبات لإعادة إنتاج ما لاحظناه. |
Na realidade, seriam milhares ou dezenas de milhares de cometas. | TED | وفي الحقيقة، إننا نتحدثُ عن الآلاف إلى عشرات الآلاف من المذنبات. |
Os cometas possuem caudas que são incríveis exemplos visíveis do escapamento atmosférico. | TED | المذنبات لها أذيالٌ تُعدّ تمثيلًا مرئيًا مدهشًا لإفلات المناخ. |
O que eu quero dizer com outros mundos, por exemplo, são planetas, como Vénus ou Mercúrio, mas também objetos, como cometas. | TED | وما أعنيه بالعوالم الأخرى، الكواكب، على سبيل المثال، مثل كوكبي عطارد والزهرة، وأيضا الأجسام مثل المذنبات. |
Tem cerca de 6 quilómetros de largura e, como todos os cometas , é composto por rocha e água sob a forma de gelo. | Open Subtitles | ،يبلغ عرضه 6 كيلومتر، وككل المذنبات يتكون من الصخر وماء بحالة جليدية |
Para descobrir que quantidade de água há nos cometas, os cientistas fizeram com que um satélite chocasse, deliberadamente, com um deles. | Open Subtitles | ولمعرفة حجم الماء ،الذي تحتويه المذنبات وجّه العلماء قمر اصطناعياً ليرتطم عمداً بالمذنب |
Nos anos da formação da Terra esta foi atingida por milhares de cometas como este. | Open Subtitles | ،في سنوات تكوين كوكب الأرض ارتطمت آلاف المذنبات به على هذه الشاكلة |
Quando o bombardeamento terminou, pensa-se que esses cometas terão libertado cerca de metade da água dos nossos oceanos. | Open Subtitles | ،وبإنتهاء القصف يُعتقد أن المذنبات زودت محيطاتنا بالنصف الآخر من الماء |
E se cometas se tiverem despenhado, entregando água e materiais orgânicos, então vida, seres complexos como nós, até civilizações como a nossa, podem estar ali em baixo neste momento. | Open Subtitles | وإذا ما كانت المذنبات قد ضربته جالبة معها الماء والمواد العضوية فقد تكون هناك حياة .. أو حتى كائنات معقدة مثلنا |
E cometas flamejantes abatem-se dos céus e irradiam as criaturas aladas. | Open Subtitles | و المذنبات الملتهبه تنهمر من السماء و تعصف منها مخلوقات طائره |
E cometas flamejantes abatem-se dos céus e irradiam as criaturas aladas. | Open Subtitles | و المذنبات الملتهبه تنهمر من السماء و تعصف منها مخلوقات طائره |
Aplausos para os Comets! | Open Subtitles | فريق "المذنبات"! |
Aplausos para os Comets! | Open Subtitles | فريق "المذنبات"! |