Aquela mulher na praia... era a mulher dele. | Open Subtitles | خمِني، تلك المرأة على الشاطئ في الصباح، تلك زوجته |
Viste a mulher na televisão! Isto tem de acabar! | Open Subtitles | لقدْ رأيتَ تلكَ المرأة على التلفاز يجب أنْ يتوقف هذا |
Vejam a mulher na mota observando o carro da Gloria. | Open Subtitles | تحققوا من المرأة على الدراجة النارية (تفحص سيارة (جلوريا |
a mulher do outro lado da linha, vamos chamá-la de Carol, estava em pânico. | TED | المرأة على الطرف الآخر من الخط ، سوف نسميها ، كارول ، كانت مرتعبة |
a mulher do telefonema, já a viu em pessoa? | Open Subtitles | إذا، تلك المرأة على الهاتف هل رأيتها من قبل شخصيا؟ |
Não há tribunal neste mundo que possa obrigar esta mulher a viver com ele! | Open Subtitles | لا يمكنُ لأي محكمة في العالم أن تجبر هذه المرأة على العيش مع هذا الرجل |
Este homem ou mulher tem nos enganado durante anos. | Open Subtitles | راوغنا هذا الرجل أو المرأة على مدى أعوام |
A verdade é que alguém matou aquela mulher na propriedade do Phelps, alguém que não conhecia o túnel, pois nesse caso teriam escondido o corpo. | Open Subtitles | لكن يوجد شخصٌ ما قتل هذه المرأة على أرض (فيلبس)، شخصٌ ما لا يعرف بخصوص النفق أو كانوا هم الذين خبؤا الجثة بأنفسهم. |
O nosso filho usou o seu telemóvel pouco antes do Tomás ter dado boleia àquela mulher na estrada, pelo que é impossível que o telemóvel estivesse em casa, a não ser que ela o tivesse trazido. | Open Subtitles | استخدم ابننا هاتفه الخليوي حتى فترة وجيزة قبل أن يُقلّ (توماس) تلك المرأة على الطريق لذلك من المستحيل أن الهاتف كان في البيت |
Inez Milholland, a mulher do cavalo branco, fez campanha permanentemente por todos os EUA, apesar de sofrer de problemas de saúde crónicos. | TED | إنيس ميلهولين، المرأة على الحصان اﻷبيض، شنت العديد من الحملات في كافة أنحاء الولايات المتحدة، رغمَ معاناتها من مشاكل صحية مستمرة. |
Mas o importante é que o o Sr. Procurador que ali está, se tivesse dedicado metade do tempo que passou a processar estar mulher, a investigar minimamente o passado deste idiota... então poderíamos saber quem foi. | Open Subtitles | ولكن المقصد هو أن السيد المدّعي لو كان قد كرّس نصف الوقت الذي قضاه في اتهام هذه المرأة على تحريات غير متأنية حول ماضي ذلك الأحمق، |
Quando a minha teve Lupus, paz à sua alma, dei assistência à mulher a toda a hora. | Open Subtitles | حينما عانت والدتي من داء "الذئبة"، رحمها الله اعتنيتُ بتلك المرأة على مدار الساعة |
Será que não entendes que esta mulher tem razão? | Open Subtitles | ألا تفهم أنت ؟ هذة المرأة على حق ؟ |
"porque o cérebro de uma mulher tem menos..." | Open Subtitles | "يحتوي دماغ المرأة على أقل طيّات..." |