"المرأه التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A mulher que
        
    • Aquela que
        
    • que a mulher
        
    Pensamos que é A mulher que estava no barco. Open Subtitles نحن متأكدون جداً بأنها المرأه التي كانت على متن القارب
    A mulher que encontrei na pradaria fala Inglês e hoje, progredimos imenso. Open Subtitles المرأه التي وجدتهاتتكلم بالانجيزيه و اليوم , هناك تقدم ملحوظ قد تم
    Foi A mulher que guiou Luís e Clarck na expedição para achar o oceano Pacífico. Open Subtitles المرأه التي توجهت ببعثه لايجاد المحيط الهادىء
    De fato descobrir que o Sr. Knightley é um cavalheiro e que A mulher que me educou era refinada! Open Subtitles حقيقة لاكتشاف ان السيد نايتلي رجل محترم وان المرأه التي ربتني مهذّبه
    Aquela que inspecciona todas as embalagens de leite. Open Subtitles المرأه التي تمر على كل جالون من الحليب تبحث عن احدث تاريخ إنتاج
    Para tua informação, ouvi dizer que a mulher lá dentro dá catequese. Open Subtitles ..عرفت منذ قليل ان المرأه التي بالداخل تدرس في مدرسة يوم الأحد
    A mulher que encontramos disse que o bebé dela era azul, certo? Open Subtitles المرأه التي وجدناها قالت أن إبنها أزرق أليس كذلك؟
    A mulher que encontrei não é nada parecida com a que me lembro da minha infância. Open Subtitles المرأه التي وجدتها لا تشبه الأخرى التي أذكرها من طفولتي
    Deve ser muito emotivo encontrar-se frente a frente com A mulher que abusou do seu pai, não é? Open Subtitles لابد أنه أمر عاطفي أن تواجه المرأه التي تحرشت بوالدك؟
    Porque A mulher que estou a encarar agora... é incrível como o raio. Open Subtitles لان المرأه التي انظر اليها الآن انها حقا مذهله وجميله.
    O Teddy está tramado. Sabes, A mulher que queria que matássemos o marido? Open Subtitles هل تذكر المرأه التي أرادتنا أن نقتل زوجها؟
    Mas sabes que A mulher que ele levou está grávida. Open Subtitles ولكنك على علم بأن المرأه التي اختطفها حامل
    Você é A mulher que denunciou os miúdos a conduzir o carro patrulha? Open Subtitles هل أنت تلك المرأه التي بلغت عن الاطفال الذين يقودون سيارة
    Eu sou apenas um obstáculo entre si e A mulher que nunca reparou em si. Open Subtitles أنا الرجل الذي وقف بينك وبين المرأه التي لم تعطيك أي وقتاً في يومها
    Eras A mulher que ele amou... reencarnada. Open Subtitles انتي كنتي المرأه التي أحبها و اعاد خلقها
    Encontrei-vos aqui, porque A mulher que ajudastes mencionou que viera ao convento, e pedira às freiras que rezassem pelo seu filho. Open Subtitles وجدتك هنا بسبب المرأه التي ساعدتها ذكرت بأنها قد اتت للدير
    A mulher que conheceste já não existe. Open Subtitles المرأه التي تعرفها لم يعد لها وجود بعد ألين
    A mulher que mora aqui, Aimee Diaz... voltou para casa hoje e encontrou um corpo na sala. Open Subtitles المرأه التي تعيش هنا ايمي دياز عادت صباحا للمنزل فوجدت جثه في غرفه المعيشه
    Eu apenas gostaria de agradecer... a todas vocês por terem vindo esta noite e... quero agradecer especialmente Aquela que me deu isto. Open Subtitles اريد فقط ان اشكر الجميع لحضورهم هذه الليله، و اخص بالشكر المرأه التي أعطتني هذا
    Não. Aquela que me ama o suficiente, para me impedir de fazer asneiras. Open Subtitles ...لا ، المرأه التي حُبها يكفيني عن كل الإغرائات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more