"المراسلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • jornalista
        
    • repórter
        
    • mensagens
        
    • correspondência
        
    • correspondente
        
    • SMS
        
    Deixamos a jornalista fugir com um dos nossos UniSols? Open Subtitles نترك هذه المراسلة تهرب مع أحد جنودنا العالميين
    Traz também uma equipa médica e a jornalista. Open Subtitles وأضف شيء صغير الي الأمر. تأكّدْك من جلبك المراسلة.
    Se ele matar a repórter, é o seu terceiro homicídio. Open Subtitles أنه اصطدم بتلك المراسلة بقوة، تلك هي جريمته الثالثة.
    Porquê a mesma pessoa queria matar um homem que roubou as poupanças das pessoas e a repórter que o expôs? Open Subtitles لماذا يريد نفس الشخص قتل كلاً من الرجل الذي سرق مدّخرْاتُ حياة الناس و المراسلة التي كشفت ذلك؟
    Para chamadas, mensagens, tweets. Open Subtitles الإتصال .. المراسلة .. التغريدُ عبر تويتر
    Tens alguns amigos por correspondência ao longo dos séculos. Open Subtitles أكان لديكَ قليل من أصدقاء المراسلة عبر القرون؟
    Para mais sobre a história, vamos agora em directo até à correspondente asiática Tricia Takanawa. Open Subtitles للمزيد على قصتنا , نذهب الآن مباشرة إلى المراسلة الآسيوية تريشا تاكاناوا
    Aquela jornalista esteve hoje na escola. Open Subtitles تلك البنت المراسلة كَانتْ في المدرسة اليوم
    Porque sei como a encontraram, sou a única jornalista que sabe. Open Subtitles لأني أعرف كيف وجدوها وأَنا المراسلة الوحيدة التي تعلم
    Isto é o que sabemos até agora... ontem à noite a revista News publicou no seu site... uma gravação em vídeo obtida pela jornalista Bitsey Bloom. Open Subtitles هنا الذي عرفناه حتى الآن ليلة أمس، مجلة أخبار نشرت على موقعها شريط فيديو حصلت عليه من قبل المراسلة بيتسي بلوم
    A Heather não é a única jornalista da cidade. Open Subtitles هذر هولواي ليست المراسلة الوحيدة في البلدة.
    Eu apostei com a Polly que tu ias contar tudo à jornalista. Open Subtitles راهنت بولي أنت ستفشي السر إلى تلك المراسلة.
    A repórter Stacy Sager esta noite, com uma pequena máquina portátil que, literalmente, faz desaparecer as enxaquecas. TED شاهدة العيان المراسلة الصحفية ستايسي ساغر الليلة ، مع آلة صغيرة ومحمولة والتي فعلا تقضي على صداعك النصفي
    E a amável Loretta King é a repórter Janet Lawton. Open Subtitles والجميلة الجميلة البريئة لوريتا كينع في دور المراسلة جانيت لوتون
    Geller, tu não queres uma vida de repórter. Eles são muito descontrolados, e tu és toda feita de ordem e controlo, e deixar-me o meu texto pronto até às 5:00. Open Subtitles أنتي لاتريدين حياة المراسلة, ثقي بي إنها ملخبطة جدا
    Estás a olhar para a nova repórter disfarçada. Do Chicago Sun-Times. Open Subtitles المراسلة السرية الأحدث لصحيفة شيكاغو سن تايمز
    Passamos à repórter asiática Trisha Takanawa que entrevista um homem da Feira do Renascimento. Open Subtitles واخيرا نذهب الى المراسلة الاسيوية تريسيا ياكناو في مقابلة رجل من معرض عصر النهضة
    Podes mandar mensagens, mas não tens internet. Open Subtitles هناك لاسلكي وتستطيعين المراسلة ولكن استخدام الانترنت ممنوع
    É saudável. Trocar mensagens com uma desconhecida sem a minha mulher saber não me parece saudável. Open Subtitles نعم , حسنا, المراسلة من وراء زوجتى لا يشعرنى بالعافية ابداً.
    Mas eles acabaram e começámos a trocar mensagens. Open Subtitles ولكنّهم في النهاية انفصلوا وثمّ بدأنا المراسلة مراراً وتكراراً
    E este tipo é o chefe do Departamento de "Espaçologia" na Universidade por correspondência de Tampa. Open Subtitles هذا المؤلف هو رئيس قسم علوم الفضاء في كلية المراسلة في تامبا
    O correspondente do Paquistão aceitou. Open Subtitles المراسلة من باكستان، قبلت الدعوة.
    Dá-nos mais tempo para conversar em vez de mandar SMS. Open Subtitles وهذا ما سيمنحنا الوقت للتحدث فعلياً، بدلاً من المراسلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more