"المرة الأولى أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a primeira vez que
        
    • primeira vez que foi
        
    Certamente não é a primeira vez que foi sem nos dizer nada. Open Subtitles بالتأكيد ليست المرة الأولى أن يذهب بدون أن يخبرنا بأي شيء.
    Foi a primeira vez que as notícias habituais foram usurpadas pela Internet para uma notícia importante, um clique que repercutiu pelo mundo inteiro. TED كانت المرة الأولى أن الأخبار التقليدية يتم إغتصابها بواسطة الإنترنت الى قصص إخبارية رئيسية بنقرة يتردد صداها في جميع أنحاء العالم.
    Esta não é a primeira vez que isso acontece! Open Subtitles تقصد أنها ليست المرة الأولى أن يطلب منك عالم الجريمة أن تقتل شخصاً من عصابة أخرى ؟
    Imagino que não seja a primeira vez que ajuda uma senhora a vestir-se? Open Subtitles أستنتج أن هذه ليست المرة الأولى أن تساعد امرأة في إرتداء ملابسها؟
    Seria a primeira vez que uma empresa iria da rua para Wall Street e, sendo bem-sucedida, fará história. Open Subtitles سـتكون المرة الأولى أن ذلك الـعمل إنـتقل من الـشارع إلى وول سـتريت , إذا نـجح سـيصنعُ ذلك الـتاريخ
    Não é a primeira vez que vemos um assassino cruel culpar outra pessoa pelos próprios atos. Open Subtitles ليست هذه المرة الأولى أن نرى قاتلاً شرسًا يضع لومه على أفعال شخص آخر
    É a primeira vez que alguém me trata não como um simples novato. Open Subtitles تعلمين ، أنّ هذه هي المرة الأولى أن أي شخص منذ أي وقت مضى يعاملوني ...كأي شيء آخر غير المبتدئ ، لذا
    Não é a primeira vez que desaparece por conta própria. Open Subtitles ليست المرة الأولى أن يهرب بمفرده.
    Não é a primeira vez que os Outros vêm cá. Open Subtitles هذه لم تكن المرة الأولى أن يتواجد (الآخرون) هنا.
    Isto é extremamente significativo, porque foi a primeira vez que uma vítima de violência doméstica no Afeganistão foi representada por um advogado, uma lei que está nos livros há anos e anos, mas até Sarah, nunca tinha sido usada. TED الآن، هذا مهم جداً، لأن هذه هي المرة الأولى أن ضحية عنف منزلي في أفغانستان يتم تمثيلها بواسطة محام، قانون كان موجوداً في الكتب لسنوات و سنوات، و لكنه لم يتم استخدامه حتى قضية (سحر)
    Nem a primeira vez que foi para o México. Open Subtitles ليست المرة الأولى أن يهرب لـ "المكسيك".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more