"المرة القادمة التى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • próxima vez que
        
    • a próxima
        
    • Da próxima vez
        
    Da próxima vez que fizermos um trabalho como este, queremos mais dinheiro. Open Subtitles فى المرة القادمة التى نقوم فيها بعمل كهذا سنطلب نقودا أكثر
    Da próxima vez que fizeres uma promessa, cumpre-a! Open Subtitles في المرة القادمة التى تعد حاول أن تفى بوعدك
    Que o Angel volte a ficar louco da próxima vez que se amarem? Open Subtitles حتى يفقد انجل عقله فى المرة القادمة التى ستعطينه السعادة؟
    Da próxima vez que o vir sei que o vou matar. Open Subtitles المرة القادمة التى أراه فيها أعرف أننى سأقتله
    Para a próxima vez que o Charlie e eu formos tomar pequeno almoço com os nossos pais, lembra-me que as mimosas são verboten. Open Subtitles المرة القادمة التى نفطر فيها مع آبائنا, ذكرينى أن نباتات السنط غنية بالبروتين.
    Da próxima vez que juntarmos este grupo, temos de fazer uma revista de armas. Open Subtitles في المرة القادمة التى نَجْمعُ بها هذه المجموعةِ سويّةً،سَيكونُ عِنْدَنا أسلحةِ
    Da próxima vez que nos encontrar-mos seremos inimigos Open Subtitles المرة القادمة التى اراك فيها سنكون اعداء
    Da próxima vez que viermos ao núcleo, fico com o pastor. Open Subtitles المرة القادمة التى نأتى فيها إلى الصميم سوف أبق مع الواعظ
    Na próxima vez que usar o seu creme hidratante para mãos nocturno, e não tem que se envergonhar, mais homens deveriam usá-lo. Open Subtitles المرة القادمة التى ترتدى فيها قفازات مرطبة ليلا وبالمناسبة لا داعى للخجل من هذا معظم الرجال تفعل هذا
    Da próxima vez que vieres, segue o túnel. Open Subtitles المرة القادمة التى تأتى فيها هنا أتبعى هذا النفق
    Porque a próxima vez que a vires, será a última coisa que verás sobre esta terra. Open Subtitles لأن المرة القادمة التى ستراه سيكون أخر شئ قد تراه.على هذه الأرض
    Da próxima vez que o apanhar no meu campo, de dia ou de noite, juro-te pelos meus filhos que o mato. Open Subtitles المرة القادمة التى أراه فيها على أرضى ليلا أو نهارا أقسم بحياة أبنائى أننى سأقتله
    Por isso esforça-te mais da próxima vez que quiseres ser uma cabra. Open Subtitles لذا فعليك أن تحاولى بطريقة أذكى فى المرة القادمة التى تحاولين فيها تنفيذ مقلب عاهرات
    O que estou a tentar dizer é que não importa o que os outros dizem, tudo o que penso é sobre a próxima vez que te poderei olhar olhos. Open Subtitles أريد أن أقول أنه لا يهم ما أخبرنى به أحد كل ما أفكر فيه هو المرة القادمة التى أحدق فيها فى عينيك
    Da próxima vez que aparecerem, vamos estar preparados. Open Subtitles . المرة القادمة التى سيأتوا فيها إلى مُخيمنا سنكون مُستعدين لهم
    Da próxima vez que a ver... vou-Ihe partir a cara toda. Open Subtitles في المرة القادمة التى أراها سوف اقطعها تماما
    Da próxima vez que tentar colocar meus filhos contra mim, os deixarei permanentemente fora do seu alcance. Open Subtitles المرة القادمة التى تحاولين فيها تأليب اطفالى ضدى سأبقيهم بشكل دائم خارج حدودك
    Da próxima vez que quiser ver seus netos, ligue antes. Open Subtitles انتى لا تعرفين اى شىء بعد المرة القادمة التى تريدين فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more