"المرتزقه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mercenários
        
    • mercenário
        
    • desonestos
        
    • mercenárias
        
    Se não era a Ravenhood, podiam ser os mercenários 'Hessianos'. Open Subtitles لم يكن ليوجد , رافينوود لم يكن ليوجد المرتزقه
    E a Maria tem um exército de mercenários não muito longe daqui. Open Subtitles للدفاع عن القلعه. وماري لديها جيش من المرتزقه ليس بعيد منها
    Está usando mercenários. Diga se estou errado. Open Subtitles انت تستعمل المرتزقه هنا ، قل لي اني مخطئ
    É conhecida pelo seu exército mercenário privado de mulheres. Open Subtitles إشتهرت بأن لديها جيش من المرتزقه من الإناث
    Mantel aproximou-se dos oficiais desonestos, apanharam-no primeiro. Open Subtitles اذا مانتل قد اقترب من ضباطك المرتزقه لقد تمكنوا منه أولا
    Ferozes mercenários e guerreiros, de todas as nações brutais, empenhados numa destruição cruel... de conquista. Open Subtitles المرتزقه والمحاربون المتوحشون من كل الأمم الشرسه، مُصمّمون على القسوة
    Leais mercenários protegem-na, liderados por este homem Scud. Open Subtitles هى محمية من قبل فرقة موالية من المرتزقه بقياده هذا الرجل ســكود
    Confiar a guerra nas mãos de mercenários e daqueles que a consideram um negócio é uma contradição em termos em qualquer língua. Open Subtitles الحرب توضع في أيادي المرتزقه وأولئك الذين يهتمون بالأهمال هناكأختلاففي مصطلحاتاللغات.
    Conheci bastantes mercenários na minha volta ao mundo, e ainda não conheci um sequer que não vendesse a causa pela qual lutava, pelo preço certo. Open Subtitles لقد عرفت الكثير من المرتزقه حول العالم ولم اقابل احداً منهم لن يبيع ايّ شيء يقاتل من اجله, اذا كان السعر مناسباً
    A sua memória inspiraria Protestantes por todo o país contra nós, e não apenas umas centenas de mercenários pagos pela Isabel. Open Subtitles ذكراه ستقوي من البروتستان ضدنا على طول البلاد أضافه لمئات المرتزقه الذين تدفع لهم اليزابيث
    Exércitos de mercenários são bens valiosos. Open Subtitles بالمزيد من القوات,المرتزقه والجيوش هي أشياء ثمينه.
    E vós tornastes-vos no dono, silenciosamente, do maior e mais secreto exército de mercenários no país. Open Subtitles وقد أصبحت أكبر مالك سري لجيوش المرتزقه في البلاد.
    Os Espanhóis contrataram uma equipa de mercenários para a vossa jornada em direção a Espanha. Open Subtitles الاسبان استأجرو فريقا من المرتزقه , لأجل رحلتكِ نحو اسبانيا
    E eles custam muito mais que os mercenários de que precisais. Open Subtitles وهم يكلفون اكثر بكثير من المرتزقه الذين تطلبينهم
    Os nossos mercenários interessam-se mais por ouro do que política, mas não deve fazer mal. Open Subtitles اريد ان اتواجد حيث يراني قومي، من الان وصاعدا المرتزقه بالعاده يتحركون بالذهب اكثر من السياسه
    Estais prestes a zarpar num barco cheio de mercenários desconhecidos. Open Subtitles انت على مشارف ان تبحري بقارب مليئ بجيش من المرتزقه.
    Estes dois homens trabalhavam para um mercenário sul-africano em Angola. Open Subtitles الرجلان كلاهما كانا يعملان لدى المرتزقه الجنوب أفريقى فى أنجولا
    Ele é branco. Acho que era um mercenário holandês. Mesmo assim vai ter de esperar. Open Subtitles أتعرف أنه أبيض و كان من المرتزقه الهولنديين بالرغم من كل ذلك فعليه أن ينتظر -
    Regra número um, no guia do mercenário. Open Subtitles انها القاعده الاولى فى لغه المرتزقه
    Mesmo tipo das recém adquiridas pelos oficiais desonestos no mercado negro, de acordo com informações da Mossad. Open Subtitles مع جلوك 17 نفس نوع المسدس الذى تم شرائه مؤخرا من قبل المرتزقه خاصتهم من السوق السوداء
    Mas o dinheiro do Dravitt vem de actividades mercenárias e do contrabando de armas. Open Subtitles ولكن اموال "ترايفت" تأتي من اعمال المرتزقه وبيع السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more