Se não era a Ravenhood, podiam ser os mercenários 'Hessianos'. | Open Subtitles | لم يكن ليوجد , رافينوود لم يكن ليوجد المرتزقه |
E a Maria tem um exército de mercenários não muito longe daqui. | Open Subtitles | للدفاع عن القلعه. وماري لديها جيش من المرتزقه ليس بعيد منها |
Está usando mercenários. Diga se estou errado. | Open Subtitles | انت تستعمل المرتزقه هنا ، قل لي اني مخطئ |
É conhecida pelo seu exército mercenário privado de mulheres. | Open Subtitles | إشتهرت بأن لديها جيش من المرتزقه من الإناث |
Mantel aproximou-se dos oficiais desonestos, apanharam-no primeiro. | Open Subtitles | اذا مانتل قد اقترب من ضباطك المرتزقه لقد تمكنوا منه أولا |
Ferozes mercenários e guerreiros, de todas as nações brutais, empenhados numa destruição cruel... de conquista. | Open Subtitles | المرتزقه والمحاربون المتوحشون من كل الأمم الشرسه، مُصمّمون على القسوة |
Leais mercenários protegem-na, liderados por este homem Scud. | Open Subtitles | هى محمية من قبل فرقة موالية من المرتزقه بقياده هذا الرجل ســكود |
Confiar a guerra nas mãos de mercenários e daqueles que a consideram um negócio é uma contradição em termos em qualquer língua. | Open Subtitles | الحرب توضع في أيادي المرتزقه وأولئك الذين يهتمون بالأهمال هناكأختلاففي مصطلحاتاللغات. |
Conheci bastantes mercenários na minha volta ao mundo, e ainda não conheci um sequer que não vendesse a causa pela qual lutava, pelo preço certo. | Open Subtitles | لقد عرفت الكثير من المرتزقه حول العالم ولم اقابل احداً منهم لن يبيع ايّ شيء يقاتل من اجله, اذا كان السعر مناسباً |
A sua memória inspiraria Protestantes por todo o país contra nós, e não apenas umas centenas de mercenários pagos pela Isabel. | Open Subtitles | ذكراه ستقوي من البروتستان ضدنا على طول البلاد أضافه لمئات المرتزقه الذين تدفع لهم اليزابيث |
Exércitos de mercenários são bens valiosos. | Open Subtitles | بالمزيد من القوات,المرتزقه والجيوش هي أشياء ثمينه. |
E vós tornastes-vos no dono, silenciosamente, do maior e mais secreto exército de mercenários no país. | Open Subtitles | وقد أصبحت أكبر مالك سري لجيوش المرتزقه في البلاد. |
Os Espanhóis contrataram uma equipa de mercenários para a vossa jornada em direção a Espanha. | Open Subtitles | الاسبان استأجرو فريقا من المرتزقه , لأجل رحلتكِ نحو اسبانيا |
E eles custam muito mais que os mercenários de que precisais. | Open Subtitles | وهم يكلفون اكثر بكثير من المرتزقه الذين تطلبينهم |
Os nossos mercenários interessam-se mais por ouro do que política, mas não deve fazer mal. | Open Subtitles | اريد ان اتواجد حيث يراني قومي، من الان وصاعدا المرتزقه بالعاده يتحركون بالذهب اكثر من السياسه |
Estais prestes a zarpar num barco cheio de mercenários desconhecidos. | Open Subtitles | انت على مشارف ان تبحري بقارب مليئ بجيش من المرتزقه. |
Estes dois homens trabalhavam para um mercenário sul-africano em Angola. | Open Subtitles | الرجلان كلاهما كانا يعملان لدى المرتزقه الجنوب أفريقى فى أنجولا |
Ele é branco. Acho que era um mercenário holandês. Mesmo assim vai ter de esperar. | Open Subtitles | أتعرف أنه أبيض و كان من المرتزقه الهولنديين بالرغم من كل ذلك فعليه أن ينتظر - |
Regra número um, no guia do mercenário. | Open Subtitles | انها القاعده الاولى فى لغه المرتزقه |
Mesmo tipo das recém adquiridas pelos oficiais desonestos no mercado negro, de acordo com informações da Mossad. | Open Subtitles | مع جلوك 17 نفس نوع المسدس الذى تم شرائه مؤخرا من قبل المرتزقه خاصتهم من السوق السوداء |
Mas o dinheiro do Dravitt vem de actividades mercenárias e do contrabando de armas. | Open Subtitles | ولكن اموال "ترايفت" تأتي من اعمال المرتزقه وبيع السلام |