Neste preciso momento, é tão provável que tu morras quanto eu. | Open Subtitles | الآن في هذه اللحظة، إنّك الشخص المرجح أن يموت مثلي. |
E é provável que quem o enfeitiçou seja alguém próximo. | Open Subtitles | ومن المرجح أن هذه التعويذة تكمن قريبة من المدفأة |
Quando eu assume a vossa perspetiva, e penso no que vocês querem realmente, é mais provável que me deem o que eu quero realmente. | TED | عندما أتبنى وجهة نظرك، وأفكر فيما تريد فعلاً، من المرجح أن تعطيني ما أريده بالفعل. |
provavelmente, a maioria de vós vê o CO2 como um poluente. | TED | من المرجح أن معضكم يظن أن ثنائي أكسيد الكربون ملوِّث. |
provavelmente, terá piores resultados na escola, terá piores perspetivas de emprego e sofrerá isolamento social. | TED | من المرجح أن أداءه في المدرسة سيكون رديئا، وستكون له فرص منخفظة في نيل عمل جيد، وسيعاني من النبذ الاجتماعي. |
E é bem provável que o pai dele tenha sido morto pelos Revos Locos, porque tentou fugir. | TED | ومن المرجح أن عصابة ريفوس لوكوس قتلته، بسبب محاولته للفرار. |
Isto é novo e surpreendente, por isso é mais provável que partilhemos. | TED | هذا خبر جديد ومثير للدهشة، وعليه من المرجح أن نشاركه. |
Então quando um vírus de ARN se replica, é muito mais provável que ocorram erros a que chamamos mutações. | TED | لذا عندما يتضاعف فيروس الرنا فمن المرجح أن تنتج أخطاء تُدعى بالطفرات. |
Apesar dos esforços da força policial, o assassino é desconhecido, e é provável que permaneça assim. | Open Subtitles | رغم الجهود التى تبذلها وحدات البوليس فالقاتل لا زال طليقا و من المرجح أن يظل كذلك |
É provável que a última dose seja fatal. | Open Subtitles | كان من المرجح أن الجرعة الأخيرة كانت القاتلة |
É pouco provável que a cria sobreviva tanto. | Open Subtitles | من غير المرجح أن يستمر المنبوذ طوال هذه الفترة |
Assim sendo, é pouco provável que tenha prestado falso testemunho. | Open Subtitles | وبالتالي، فإنها من غير المرجح أن تكون قد شهدت بالزور |
Um de nós devia estar presente e não parece provável que seja o meu marido. | Open Subtitles | وينبغي للمرء منا وضع في المظهر , وأنه لا يبدو من المرجح أن يكون زوجي. |
De acordo com estas coordenadas, é provável que seja uma das quadrilhas de rapto. | Open Subtitles | استناداً على إحداثيات المكالمة الهاتفية من المرجح أن نتعامل مع واحده من ست جماعات من مرتكبي حجز الرهائن |
É pouco provável que ela tenha sido capaz de pagar esta pequena bugiganga sozinha. | Open Subtitles | فمن غير المرجح أن تكون قادره على شراء هذه الحليه لنفسها. |
Novamente, por causa das fracturas ósseas, é provável que o pára-choques estivesse entre 55 cm e 63 cm acima do solo. | Open Subtitles | لأنه، مرة أخرى، نظرا لكسور العظام من المرجح أن يكون بإرتفاع 22 إلى 25 بوصة عن الأرض |
Não, mas é provável que o Chas esteja aqui e tenho umas coisas que gostava de lhe dizer. | Open Subtitles | لا ، ولكن من المرجح أن يكون شاس هنا ولدي شيئين أريد اخباره بها |
Poderíamos prever quais os comentários que, mais provavelmente levassem alguém a abandonar uma conversa? | TED | هل نستطيع التنبؤ بالتعليقات التي من المرجح أن تجعل شخصًا ما يترك النقاشات عبر الإنترنت؟ |
As memórias estão guardadas por todo o cérebro e é, provavelmente, o córtex pré-frontal que dá sinal para a sua recuperação. | TED | تُخزن الذكريات في كل أجزاء الدماغ، ومن المرجح أن قشرة الفص الجبهية هي التي ترسل رسائل الاسترجاع. |
provavelmente safamo-nos com pouca exactidão ou pouca precisão nas tarefas quotidianas. | TED | من المرجح أن تتدبر أمرك في حياتك اليومية بدقة أو إحكام أقل |