| Os alunos do ensino secundário passavam um dia com a força aérea. | Open Subtitles | كان هناك يوم مخصص لتلاميذ المرحلة الثانوية ينضمون فيه للقوات الجوية |
| Que, claro que é normal, mas tenho avaliações psicológicas, registos do secundário. | Open Subtitles | ..بالطبع، هذا طبيعي جداً لكن لدي التقييمات النفسية، سجلات المرحلة الثانوية |
| Nós ainda queremos acabar o secundário e ir para a universidade. | Open Subtitles | لا زلنا نريد إكمال المرحلة الثانوية و الذهاب إلى الجامعة |
| Ouve quando estava no liceu eu descobri que era bom em baseball | Open Subtitles | إستمع, عندما كنت في المرحلة الثانوية إكتشفت أنني بارع في البيسبول. |
| Todos os anos, os finalistas do liceu tentam roubá-la. | Open Subtitles | في كلّ سنة، يحاول خريجو المرحلة الثانوية سرقتها، |
| Eu formei-me no ensino médio, na faculdade, especializei-me em direito e agora tenho um bom emprego. | TED | تخرجتُ من المرحلة الثانوية ومن الكلية، وذهبتُ إلى كلية الحقوق، ولديّ الآن عمل جيد جدًا. |
| Quando entrei para a escola secundária, a música tornou-se parte da minha identidade. | TED | وعندما بدأت المرحلة الثانوية أصبحتْ الموسيقى جزءًً من هويتي. |
| Estas miúdas parecem "caloiras" do secundário. Não te preocupes. | Open Subtitles | هـؤلاء الفتيات لم ينتـهوا من المرحلة الثانوية بعد |
| Estava na equipa de atletismo quando andava no secundário. | Open Subtitles | لقد كنت فى فريق الركض فى المرحلة الثانوية |
| Estão aqui dentro antes de alguns de vocês entrarem no secundário. | Open Subtitles | لقد كانوا هنا قبل ان يدخل بعضكم المرحلة الثانوية حتى |
| Krumitz mostra-me as fotos do secundário da Elizabeth Marks, por favor. | Open Subtitles | كروميتز .. قم بسحب صور المرحلة الثانوية لألزابيث ماركس .. |
| É uma vergonha que para tanta gente, a aprendizagem acabe quando termina o ensino secundário ou a faculdade. | TED | من العار أن الكثير من الناس، يتوقف تعليمهم بانتهاء المرحلة الثانوية أو بانتهاء فترة الجامعة. |
| Esta estatística pode parecer familiar se entrarmos num clube de robótica do secundário, ou numa aula de engenharia de uma faculdade. | TED | قد تبدو هذه الإحصائية مألوفة لو دخلتم نادي الروبوتات في المرحلة الثانوية أو فصل هندسي أكاديمي. |
| Não são muito diferentes de miúdas do secundário. | Open Subtitles | غبية و جامده و لكن غاية التلقائية بمعنى ، أنها ليست مختلفة كثيراً عن طالبات المرحلة الثانوية |
| Não faço assim tanta merda desde o secundário. | Open Subtitles | انا لم افعل اى شىء قذر منذ المرحلة الثانوية |
| Não quero saber se isso conseguiu arranjar-te sexo no secundário. | Open Subtitles | لست آبه إذا كانت هذه الطريقة ناجحة معك في المرحلة الثانوية |
| Já estou no secundário, lembraste? | Open Subtitles | أنا في المرحلة الثانوية الآن ألا تذكرين؟ |
| Eu sei que ela está no liceu e tu na faculdade. | Open Subtitles | أعلم أنها في المرحلة الثانوية و أنتَ في المرحلة الجامعية |
| Vejam como era o mundo nos anos 60, em termos de proporção de pessoas que tinham completado o liceu. | TED | انظروا كيف كان شكل العالم بالستينات من حيث نسبة السكان الذين أكملوا المرحلة الثانوية. |
| Só um quarto das crianças completam o liceu, porque não têm dinheiro para as propinas. | TED | ويكمل ربع هؤلاء الاطفال المرحلة الثانوية لعدم امتلاكهم لمصاريف المدرسة. |
| Acho que ele desistiu de mim desde o ensino médio. | Open Subtitles | أعتقد أنه إستسلم عن أحلامه بي مبكراً جداً منذ فشلتُ في المرحلة الثانوية |
| É claro que acabei a secundária. | Open Subtitles | بالطبع تخرجت من المرحلة الثانوية إن كان هذا سيستغرق الكثير من الوقت |