"المرسى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • marina
        
    • doca
        
    • docas
        
    • Anchorage
        
    • cais
        
    • amarra
        
    • ancoradouro
        
    Uns quantos companheiros meus foram há pouco para a marina. Open Subtitles أجل، بعض من رفاقي كانوا متوجهين إلى المرسى مبكراً.
    Sabes aquela miúda que pescámos da marina, ontem? Open Subtitles هل تعرف الفتاة التي أخرجناها من المرسى يوم أمس ؟
    Entre no ferro-velho. Prossiga até ao fim da doca. Open Subtitles أدخلي الى ساحة الخردة أستمري الى نهاية المرسى
    Aposto que se parece com a doca no lago. Open Subtitles ربما ، يبدو أنّه عِند المرسى عِند البحيرة.
    Encontramo-nos nas docas amanhã de manhã, Capitão. Open Subtitles وافِني قرب المرسى صباح الغد أيّها القبطان
    Eles ancoram os galeões bem afastados das docas para ser impossível roubá-los. Open Subtitles هل ترى؟ إنهم يثبتون الغاليون ،بعيداً ما يكفي عن المرسى لذا، تكون من المستحيل سرقتها.
    Temos um adorável posto a norte de Anchorage Alasca. Open Subtitles لدينا مخفر صغير ورائع في شمال المرسى, الاسكا
    A avaliar pela marca no peito do responsável pelo cais, diria que estavas a pisar uma pista. Open Subtitles بالحكم على البصمة التي تركتها على صدر عامل المرسى ذلك يُمكنني القول أنه دليل هام
    Estou fora a almoçar com os pais da Anna, num clube de iate fino na marina. Open Subtitles انا خارج للغداء مع والدي آنا في واحد من نوادي اليخت على المرسى
    Mike, estou na marina a olhar para o barco de fuga. Open Subtitles هيي مايك, أنا في المرسى وأنظر لقارب الهرب
    Ele disse que foi à marina com os homens fazer um piquenique. Open Subtitles لقد قال الرجل بأنه ذهب إلى المرسى مع رفاقه للنزهة؟
    Estava atracado na mesma marina onde estava o meu. Mudei o meu barco de sítio para me afastar dele. Open Subtitles كان يُبقيه في المرسى عينه الذي أبقي فيه قاربي، فنقلتُ قاربي للابتعاد عنه
    - Não. - Óptimo. Estarei na doca às 8. Open Subtitles -لا ، جيد سَأكُونُ في المرسى عند الثامنه
    Eu quero este barco fora de doca seca. Os testes no mar começam daqui a duas semanas. Open Subtitles أريد هذه الغواصة خارج المرسى الجافّ تجارب البحر ستبدأ بعد أسبوعين
    Perguntou-me em que ancoradouro um charter privado estava a dar entrada. Pediu-me para facilitar a entrada na doca lá mais para o fundo. Open Subtitles كان يريد زورق خاص و يريده بعيداً عن المرسى وفعلت
    Disse ter recebido uma denúncia de intrusos numa das docas da marina. Open Subtitles وقال انه حصل على معلومات سرية المجهولين حول المتعدين على من قبل أحد أرصفة المرسى.
    Começava a ficar susceptível a enjoos matinais, e, embora o ar nas docas não fosse propriamente fresco, era melhor do que o espaço fechado do nosso alojamento temporário. Open Subtitles بدأت أصبح عرضةً لنوبات غثيان الصباح وبينما هواء المرسى لم يكن نقي
    Cresci junto ás docas, sozinho no mundo desesperado por fazer as pessoas que os levaram pagar. Open Subtitles ترعرعت قرب المرسى أرعى نفسي متحرّقاً لتدفيع الثمن للذين أخذوهم
    - Tem-na no escritório dele. - Agora vagou um posto em Anchorage. Open Subtitles ـ إنه في مكتبه اليوم ـ يذهبون من هناك إلى المحور الجديد فوق المرسى
    Posso levá-los até Anchorage. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُطيّر َبكم يا رجالَ أسفل إلى المرسى إذا اردُتم.
    Uma tenda no cais novo de Odessa é o lugar de descanso final para Vakulinchuk. Open Subtitles الخيمة على الرصيف الجديد . المرسى الأخير لفاكولينشوك
    Solta a amarra! Open Subtitles غير اتجاه المرسى!
    Arranjas um carro "limpo", e vais ter comigo ao Utro's, ao pé do porto, na sexta, às duas da manhã, ali ao pé do ancoradouro 73. Open Subtitles قابلني السّاعة 2: 00 يوم الجمعة في أترو بالميناء هناك تمامآ قرب المرسى 73

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more