Uns quantos companheiros meus foram há pouco para a marina. | Open Subtitles | أجل، بعض من رفاقي كانوا متوجهين إلى المرسى مبكراً. |
Sabes aquela miúda que pescámos da marina, ontem? | Open Subtitles | هل تعرف الفتاة التي أخرجناها من المرسى يوم أمس ؟ |
Entre no ferro-velho. Prossiga até ao fim da doca. | Open Subtitles | أدخلي الى ساحة الخردة أستمري الى نهاية المرسى |
Aposto que se parece com a doca no lago. | Open Subtitles | ربما ، يبدو أنّه عِند المرسى عِند البحيرة. |
Encontramo-nos nas docas amanhã de manhã, Capitão. | Open Subtitles | وافِني قرب المرسى صباح الغد أيّها القبطان |
Eles ancoram os galeões bem afastados das docas para ser impossível roubá-los. | Open Subtitles | هل ترى؟ إنهم يثبتون الغاليون ،بعيداً ما يكفي عن المرسى لذا، تكون من المستحيل سرقتها. |
Temos um adorável posto a norte de Anchorage Alasca. | Open Subtitles | لدينا مخفر صغير ورائع في شمال المرسى, الاسكا |
A avaliar pela marca no peito do responsável pelo cais, diria que estavas a pisar uma pista. | Open Subtitles | بالحكم على البصمة التي تركتها على صدر عامل المرسى ذلك يُمكنني القول أنه دليل هام |
Estou fora a almoçar com os pais da Anna, num clube de iate fino na marina. | Open Subtitles | انا خارج للغداء مع والدي آنا في واحد من نوادي اليخت على المرسى |
Mike, estou na marina a olhar para o barco de fuga. | Open Subtitles | هيي مايك, أنا في المرسى وأنظر لقارب الهرب |
Ele disse que foi à marina com os homens fazer um piquenique. | Open Subtitles | لقد قال الرجل بأنه ذهب إلى المرسى مع رفاقه للنزهة؟ |
Estava atracado na mesma marina onde estava o meu. Mudei o meu barco de sítio para me afastar dele. | Open Subtitles | كان يُبقيه في المرسى عينه الذي أبقي فيه قاربي، فنقلتُ قاربي للابتعاد عنه |
- Não. - Óptimo. Estarei na doca às 8. | Open Subtitles | -لا ، جيد سَأكُونُ في المرسى عند الثامنه |
Eu quero este barco fora de doca seca. Os testes no mar começam daqui a duas semanas. | Open Subtitles | أريد هذه الغواصة خارج المرسى الجافّ تجارب البحر ستبدأ بعد أسبوعين |
Perguntou-me em que ancoradouro um charter privado estava a dar entrada. Pediu-me para facilitar a entrada na doca lá mais para o fundo. | Open Subtitles | كان يريد زورق خاص و يريده بعيداً عن المرسى وفعلت |
Disse ter recebido uma denúncia de intrusos numa das docas da marina. | Open Subtitles | وقال انه حصل على معلومات سرية المجهولين حول المتعدين على من قبل أحد أرصفة المرسى. |
Começava a ficar susceptível a enjoos matinais, e, embora o ar nas docas não fosse propriamente fresco, era melhor do que o espaço fechado do nosso alojamento temporário. | Open Subtitles | بدأت أصبح عرضةً لنوبات غثيان الصباح وبينما هواء المرسى لم يكن نقي |
Cresci junto ás docas, sozinho no mundo desesperado por fazer as pessoas que os levaram pagar. | Open Subtitles | ترعرعت قرب المرسى أرعى نفسي متحرّقاً لتدفيع الثمن للذين أخذوهم |
- Tem-na no escritório dele. - Agora vagou um posto em Anchorage. | Open Subtitles | ـ إنه في مكتبه اليوم ـ يذهبون من هناك إلى المحور الجديد فوق المرسى |
Posso levá-los até Anchorage. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُطيّر َبكم يا رجالَ أسفل إلى المرسى إذا اردُتم. |
Uma tenda no cais novo de Odessa é o lugar de descanso final para Vakulinchuk. | Open Subtitles | الخيمة على الرصيف الجديد . المرسى الأخير لفاكولينشوك |
Solta a amarra! | Open Subtitles | غير اتجاه المرسى! |
Arranjas um carro "limpo", e vais ter comigo ao Utro's, ao pé do porto, na sexta, às duas da manhã, ali ao pé do ancoradouro 73. | Open Subtitles | قابلني السّاعة 2: 00 يوم الجمعة في أترو بالميناء هناك تمامآ قرب المرسى 73 |