As sondagens mostram que se uma candidata mulher, for muito bonita ou muito simples, os eleitores não votam nela. | Open Subtitles | تظهر الأبحاث أنه إن كانت الإمرأة المرشحة ،محسوسة كجميلة جداً أو عادية جداً فإن المصوتين ينقلبون ضدها |
A idade dela, a linhagem de uma família patrícia, e a sua aparente boa saúde, tornam-na na melhor candidata para servir a deusa Vesta aos olhos dos romanos. | TED | عمرها ونسب عائلتها النبيل وصحتها الجيدة الواضحة يجعل منها المرشحة الأفضل لخدمة الإلهة فيستا في أعين الرومان. |
Mas nós não sabemos se qualquer delas é uma candidata para a matéria escura. | TED | ولكننا لا نعلم حتى الان ما إذا كانت تلك هي فعليا المادة المظلمة المرشحة. |
Fizeste um óptimo trabalho com esse saco, Estagiária. | Open Subtitles | تقومين بعمل رائع بهذه البدلّة ياأيتها المرشحة. |
Concedida, Estagiária. | Open Subtitles | لقد تم إعطاءُ الإذنِ أيَّتُها المرشحة |
Usada por um homem à procura dum próximo candidato para servir. | Open Subtitles | .. استغليتي من قبل رجل يبحث عن المرشحة التالية لانقاذها |
A boa notícia é que ela é uma candidata ideal. | Open Subtitles | الشيء الجيد في هذا الأمر أنها المرشحة المثالية |
Seu perfil faz de você a candidata perfeita. Eu recomendei-a e eles aceitaram-na. | Open Subtitles | وملفك يجعلك المرشحة المثالية لقد رشحتك لهم ووافقوا |
Para ser honesta, eu não penso em mim mesma como a candidata afro-americana, ou a candidata mulher. | Open Subtitles | لأكون صادقة، لا أعتقد بنفسي أنني المرشحة الأمريكية من أصول أفريقية |
Para este trabalho particular, eu tenho a candidata perfeita. | Open Subtitles | ولأجل هذه المهمة الإستثنائيه فأمتلك المرشحة المثاليه. |
Não posso manter-te a não ser que diga à empresa que és candidata a gerente. | Open Subtitles | لايُمكنني إبقاؤكِ حتّى أخبرَ الجماعة .أنكِ المرشحة الإدارية |
Quantas pessoas achas que vêm para conhecer a candidata? | Open Subtitles | كَم عدد اللواتي سيأتين إلى اجتماع مقابلة المرشحة برأيكن؟ |
E acontece que tenho a candidata perfeita para o serviço. | Open Subtitles | وبالصدفة المحضة لديّ المرشحة المثالية لهذه المهمة |
Esta é uma maneira de escolhermos a candidata mais forte, proteger a que não é, e dar ao partido a melhor hipótese de ganhar as eleições no Outono. | Open Subtitles | هذه فرصتنا لاختيار المرشحة الأقوى وحماية الأخرى ومنح الحزب فرصة للفوز في الخريف إنه التصرف الذكي |
E agora encontrou a candidata ideal. | Open Subtitles | و هو الآن وجد المرشحة المثالية. |
Não era a melhor candidata, mas não teve importância. | Open Subtitles | لم تكن المرشحة الأولى، ولكن لم يهمّ |
Eu ficaria mais preocupado com a nova Estagiária. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} سأكون قلقًا أكثر بشأن هذه المرشحة الجديدة |
O que eu disse, Estagiária. | Open Subtitles | فقط ما قلته، أيتها المرشحة |
Em três semanas, a Olivia Pope transformou um candidato em 4º lugar | Open Subtitles | في غضون 3 أسابيع حولت أوليفيا بوب الأربعة الأماكن المرشحة |
Vou tocar um 'medley' das canções nomeadas e depois apresentar o prémio de melhor banda sonora. | Open Subtitles | سأقوم بعزف مجموعة من الأغاني المرشحة لأفضل نتيجة ومن ثم تؤول الجائزة إلى صاحب النتيجة الأفضل |
A indigitada melhor actriz Rachel Marron parte para Miami para 2 concertos contra a SIDA no Fontainebleau Hilton. | Open Subtitles | اليوم عطلة لـ ميامي لأجل راشيل مارون المرشحة كأحسن ممثلة. إنها ستحيي حفلتين لصالح مرض الإيدز في فندق الـ هيلتون |
E a nossa bolha de filtros é o nosso universo de informações pessoal e único. em que vivemos online. | TED | وفقاعتك المرشحة هي عالم المعلومات الفريد الخاص بك الذي تعيش فيه على الانترنت. |