"المرض و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • doença e
        
    Durante grande parte da história recente da medicina, pensámos na doença e nos tratamentos em termos dum modelo profundamente simples. TED الآن، في الكثير من جوانب التاريخ الحديث للطب، نفكر في المرض و العلاج من خلال نموذج بسيط وعميق.
    Os sintomas da doença e o que apresenta é similar. Open Subtitles اعراض ذللك المرض و التي تعاني منه متشابيهين تماماً
    Falava do neurónio, de desenvolvimento, de doença e visão e de tudo sobre cérebros. TED وتحدثوا عن الخلية العصبية و التطور و المرض و الرؤية و كل الأشياء التي قد ترغب بمعرفتها عن الأدمغة.
    Reuniram-se e acordaram numa ação comum. Montaram um centro de operações de emergência conjunto em Conacri para trabalharem em conjunto para acabar com a doença e fazerem-na parar, para implementarem as estratégias de que falámos. TED و اجتمعوا معاً حينها و اتفقوا على مبادرة مشتركة و وضعوا مركز عمليات مشترك للطوارئ في كوناكري في محاولةٍ للعمل معاً على إيقاف هذا المرض و إنهائه, لينفذوا الاستراتيجيات التي تحدثنا عنها.
    Diane, aceitas Anthony como teu marido para respeitar e amar, para o melhor ou pior, na pobreza e na riqueza, na doença e na saúde, até que a morte vos separe? Open Subtitles ديانا , هل توافقي على انتوني زوج ؟ من الان والى الابد ؟ بالاوقات الجيدة , العصيبة الفقر , الغنى المرض و الصحة ؟
    Anthony, aceitas a Diane como tua esposa, para respeitar e amar para o melhor ou pior, na riqueza e na pobreza, na doença e na saúde, até que a morte vos separe? Open Subtitles انتوني هل اتخذ ديانا زوجة الى الابد بالاوقات الجيدة , العصيبة الفقر , الغنى المرض و الصحة ؟
    Perdi-te durante a doença e não foi possível trazer-te de volta. Open Subtitles لقد فقدتك أثناء المرض و لم يكن بالإمكان استرجاعك
    Um homem que eliminou doença e guerra e mudou as nossas ideias sobre o que é ser um ser humano. Open Subtitles رجل هزم المرض و الحرب و غير تفكيرنا لما هو انساني
    Toma todas as precauções. Determina a causa da doença e encontra uma cura. Open Subtitles اتّخذ كلّ التدابير، حدّد سببَ المرض و جدِ العلاج.
    Mas também crime, pobreza, doença e guerra. Open Subtitles لكن أيضاً للجريمةِ و الفقر و المرض و الحرب.
    É possível que ele tenha armado a doença e que a tenha, de algum modo, alterado para se tornar mais letal? Open Subtitles من المحتمل أن يكون هو من قام بنشر هذا المرض و بطريقة ما إستطاع جعله أكثر إبادة
    Ela matou-os... para que não espalhassem a doença e continuasse a existir vida. Open Subtitles لقد قتلتهم , حتي لا ينشروا المرض و الحياة يمكنها الإستمرار
    As células imunitárias são veículos versáteis que viajam pelo corpo, em busca de sinais de doença e chegam a uma ferida poucos minutos após a lesão. TED الخلايا المناعية هي الحاملات المتنوعة التي تسافر عبر أجسادنا، باحثةً عن علامات المرض و تصل للجرح بعد دقائق قليلة من الاصابة.
    a tirania, a pobreza, a doença e a própria guerra. Open Subtitles الاستبداد,الجوع المرض و الحرب نفسها
    Tem mais do que o seu justo quinhão de doença e de morte. Open Subtitles فلها النصيب الأكبر من المرض و الموت
    Debilitados pela doença e pela fome, os homens de Napoleão foram perseverantes. Open Subtitles أصابهم المرض و الجوع فثابر رجال نابليون
    É uma precaução pela doença e pelos seus hábitos de higiene. Open Subtitles بسبب المرض و لعدم معرفتي بعاداتك الصحية
    ...e estar a teu lado na doença e na saúde. Open Subtitles ..وأن أقف بجانبك. في حال المرض و الصحه.
    Na doença e na saúde, a partir deste dia... Open Subtitles في المرض و الصحة من هذا اليوم
    Prometo ser-te fiel nos bons e maus momentos... na doença e na saúde. Open Subtitles أعدك بأن أكون صادقاً معكِ في وقت الشدة أو الرخاء... في المرض و الصحة... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more