"المرفقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anexo
        
    • anexada
        
    A transacção final do montante remanescente requer a sua assinatura no documento em anexo. Open Subtitles الآن، التحويل النهائي للبقية سيتطلب توقيعك على الوثيقة المرفقة
    "adjacente ao velho Cemitério de Boot Hill, tal como é indicado no mapa anexo. Open Subtitles مجاور للمقابر القديمة أعلى التل... كما هو مبين في الخريطة المرفقة.
    "Então, por favor, use os $250 em anexo para continuar." Open Subtitles "رجاء استخدم الـ250 دولار المرفقة" "للتتابع الحبكة"
    Sadaat confirma que as fotografias em anexo foram tiradas uma semana após a fuga de Abdul, e depois de Abdul ver o Nate ser esfaqueado por Sam. Open Subtitles يؤكد " سادات " أن الصور المرفقة التقطت بعد أسبوع من هرب " عبدول "
    Por isso, dei uma vista de olhos pelo quarto, e encontrei isto no balde do lixo, com esta encantadora nota anexada. Open Subtitles لذلك، أخذت الاوز في جميع أنحاء الغرفة، وجدت هذا في سلة المهملات، مع هذه المذكرة جميلة المرفقة.
    Foi-te dada imunidade a acusação pelo procurador dos U.S do Distrito 36, e pelas autoridades locais num memorando em anexo, jurado e certificado. Open Subtitles لقد تم منحك الحصانة من الملاحقة القضائية من قِبَل المدعي العام الأمريكي من منطقة 36، وبواسطة السلطات المحلية في المذكرة المرفقة ، اليمين الدستوري
    O meu computador não abre o anexo. Open Subtitles لن يفتح حاسوبي الملفات المرفقة
    Parece que, afinal, ele sempre teve os ficheiros do anexo B. Open Subtitles اتضح انه كان يملك الملفات المرفقة "باء" طوال الوقت من فضلك قل لي :
    Espero que o documento anexo lhe permita concluir essas diligências e regressar a Yell County. Open Subtitles "أعتقد أن الوثيقة المرفقة "ستسمح لك بانهاء عملك والعودة إلى مقاطعة (ييل).
    Os ficheiros do chamado anexo B. Open Subtitles " تدعى الملفات المرفقة" باء
    Descobri aquilo que se chama de falha de acompanhamento forçado anexada ao perfil do Aiden Harrison. Open Subtitles لقد وجدت ما يسمى خلل قوة المتابعة المرفقة الى الملف الشخصي لأيدن هاريسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more