Além dos presentes nesta sala, esta informação é de conhecimento apenas da CIA e da Inteligência Britânica. | Open Subtitles | ما عَدا تلك الهديةِ في هذه الغرفةِ، تَستقرُّ المعلوماتُ فقط مَع وكالة المخابرات المركزية و المخابرات البريطانية. |
Tu vais para a sala da caldeira principal e instalas a bola. | Open Subtitles | إذهب أنت لحجرة الغلاية المركزية و ركب كرة البخار |
O gás e a luz dividem-se em três zonas. | Open Subtitles | انهم مقسمين لثلاثة مناطق. اتفقنا؟ المنطقة الشرقية, المركزية و الغربية. |
A CIA e o governo negaram-se a responder as estas acusações. | Open Subtitles | مسؤولو وكالة الإستخبارات المركزية و البيت الأبيض رفضوا الردّ على تلك الإتهامات |
Cruzei as referências das bases de dados da CIA, FBI e Dep. de Segurança Interna. | Open Subtitles | لقد تتبعته عبر قواعد بيانات وكالة المخابرات المركزية و المباحث الفيدرالية ، و ووزارة الأمن الداخلي |
Fui levado depressa para a unidade neo-natal de cuidados intensivos, e lá recebi o primeiro coração artificial totalmente automatizado de combustão interna já produzido pela Divisão de Dispositivos Médicos da RIP Plano de Saúde. | Open Subtitles | لقد أسرعت إلى وحدة العناية المركزية و هناك حصلت على أول قلب صناعي كامل |
Este sítio está pejado de agentes da CIA, do FBI e da NSA. | Open Subtitles | المكان يعجّ بالإستخبارات المركزية و المباحث الفيديرالية و الأمن القومي. |
Voltei a pegar nos ficheiros da CIA e encontrei isto. Henry Humphries. | Open Subtitles | لقد راجعت أكثر من هذه الملفات الجديدة المرسلة من وكالة المخابرات المركزية و وجدت هذا, هنري همفريز |
e quanto à obtenção física dos produtos, faz todo o sentido criar centros de acesso regionais que seriam colocados próximos das populações, onde as pessoas poderiam ir, requisitar o objecto para depois usá-lo e devolvê-lo quando já não precisassem dele, | Open Subtitles | للحصول على أي شئ يحتاجونه، عندما يحتاجونه. بالنسبة للحصول الفعلي على السلع، فإن المنافذ المركزية و الإقليمية |
100 barras de ouro, utilizadas em mercados internacionais bancos centrais e FMI. | Open Subtitles | توصيل 100 لوح ذهبي النوع المستخدم في الأسواق الدولية الرئيسية البنوك المركزية و صندوق النقد الدولي |
e com este portador de chips extra largo, a CPU e o coprocessador podem ficar unidos por um único cabo de fita. | Open Subtitles | و مع هذا الحامل الواسع, و حدة المعالجة المركزية و وحدة التشغيل تقصر إلى كابل نقل إشارات واحد |
Um código-mestre que dá acesso total à CIA e a qualquer unidade de resgate. | Open Subtitles | مدونة سيد إعطاء وكالة الاستخبارات المركزية و أي وحدات الإنقاذ عن الوصول. |
Quero desaparecer com a minha irmã, fora do alcance do FBI, da CIA e da Interpol. | Open Subtitles | أختي و أنا نريد ان نختفي بعيد عن أيادي مكتب التحقيقات الفيدرالي، الاستخبارات المركزية و الانتربول |
Monta uma linha central e chama a radiologia. | Open Subtitles | حسناً ، جهّزوا القسطرة المركزية و إتصلوا بقسم القلب. |
Trabalhará com a NATO, a CIA, e todas as unidades aliadas de serviços secretos. | Open Subtitles | ، ستعملون مع منظمة حلف شمال الأطلسي .... و وكالة المخابرات المركزية . و كل وكالات المخابرات الصديقة ... |
Relacionadas com uma agente da CIA e uma assassina. | Open Subtitles | بخصوص المخابرات المركزية و جريمة قتل ؟ |
Vai ser feito pela CIA, Israel, Egipto e Paquistão. | Open Subtitles | سيتم بواسطة وكالة المخابرات المركزية و"إسرائيل" و(مصر) و(باكستان) |
Contactámos a CIA, o FBI, a NSA e a Segurança Nacional. | Open Subtitles | اتصلنا بـ"وكالة المخابرات المركزية" و"المباحث الفدراليّة" و"وكالة الأمن القومي" و"الأمن الداخلي" |
AFIS, Interpol, DIA, CIA. e daí, Abby? | Open Subtitles | نظم تحديد الهوية الآلي من البصمات، و "الإنتربول" و "الإستخبارات المركزية" و " المخابرات". |
Depois disso, tornaram-se parte de uma equipa informal durante quase 15 anos para a CIA, e também para as equipas-de-intervenção conjuntas da CIA e NCIS. | Open Subtitles | وبعدها ، أصبحوا جزء من فريق غير رسمي لقرابة 15 سنة للمخابرات المركزية وأيضا في مهمة مشتركة بين المخابرات المركزية و وكالة التحقيقات البحرية |