"المركز الأول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • primeiro lugar
        
    • para começar
        
    • Posição principal
        
    • o número um
        
    • primeira posição
        
    • alcançou o
        
    Podia fazer regressar a língua árabe ao primeiro lugar. TED تستطيع أن تعيد اللغة العربية إلى المركز الأول.
    Vocês estão à espera que eu diga qual está em primeiro lugar. TED ويبدو أنكم تنتظرون مني أن أعلن من حل في المركز الأول.
    Eu não sei isso que o inferno que eu estava pensando, lhe dando este trabalho, no primeiro lugar. Open Subtitles أنا لا أعرف بحقّ الجحيم ما أنا كنت أعتقد , يعطيك هذا الشغل في المركز الأول.
    Na verdade, sabes, em primeiro lugar eu nunca confiei na Elise. Open Subtitles مسألة الحقيقةِ، تَعْرفُ، أنا مَا إئتمنتُ إليز في المركز الأول.
    O Phillip Bartlett e eu empatamos em primeiro lugar. Open Subtitles فيليب بارتليت وأنا، نحن تعادل على المركز الأول.
    Mas, mesmo quando estavam a chegar ao outro lado, o rato saltou da cabeça do boi e conquistou o primeiro lugar. TED مع ذلك، حينما شارفوا على الوصول إلى الجانب الآخر، قفز الفأر من فوق رأس الثور وضمن المركز الأول.
    Juntamente com seus irmãos... ocuparão o primeiro lugar nesta cidade. Open Subtitles مع إخوتك الجدد أنت ستحتل المركز الأول في هذه المدينة
    Foi a ética que me feriu em primeiro lugar. Open Subtitles هي كَانتْ الأخلاقَ التي حَصلتْ عليني جَرحتُ في المركز الأول.
    Obrigada. Mas decerto que o primeiro lugar será seu. Open Subtitles شكراً لك, لكني متأكدة أن المركز الأول سيذهب لك
    Mesmo longe do primeiro lugar, estamos sempre bem. Open Subtitles لا يهم كم نحن بعيدون عن المركز الأول, فالأمر رئع
    O novo, e presumivelmente póstumo, trabalho... de Sutter Cane continua no primeiro lugar... na lista dos mais vendidos. Open Subtitles الأحدث و من المفترض أن يكون الأخير لأستمرار سوتير كان وأيكون المركز الأول على قائمةِ الأكثر رواجاً.
    E este é para o primeiro lugar da raça Pêlo Curto Americano. Open Subtitles و هذا المركز الأول للقط الأمريكي قصير الشعر
    Quem sabe não fomos nós que lhe demos a ideia em primeiro lugar. Open Subtitles ربما نحن أعطيناها الفكرة فى المركز الأول
    Isso é bom. É bom estar em primeiro lugar, de vez em quando. Open Subtitles أحب أن أكون في المركز الأول من حين إلى آخر
    E em primeiro lugar... com 472 pontos, a equipa de Slytherin. Open Subtitles وفي المركز الأول برصيد 472 نقطة، منزل سليذرين
    A escola. primeiro lugar, aqui vou eu. Open Subtitles تلك هي المدرسة أنا قادمة أيها المركز الأول
    Eu nem queria que tivesses o telemóvel em primeiro lugar. A ideia foi do teu pai. Open Subtitles أنا لم أردك أن يكون عندك هاتف خلوي في المركز الأول فكرة أبوك
    Mas se perder, cai... num empate a três para o primeiro lugar, e isso significa que se desempata lançando uma moeda ao ar. Open Subtitles وإذا خسروا فسيعودون ليتبارزوا مع ثلاث فرق على المركز الأول وهذا معناه محطم الحلقة الثلاثية سيجري بالقرعة
    Foste tu quem me recomendou o "escuteiro", para começar. Open Subtitles لقد أوصيت لى بفتى الكشافة فى المركز الأول.
    - Não ouvi. - Posição principal. Open Subtitles ـ المركز الأول ـ المركز الأول؟
    "Estamos mesmo a atingir o número um da tabela... aqui está..." Open Subtitles راح نقدّم لكم الفيديو صاحب المركز الأول, وهذا هو.
    Os suíços tiveram a sorte de tirar a primeira posição na competição. Open Subtitles حسناً, الفريق السويسري محظوظ كثيراً ليكون في المركز الأول من المسابقة
    Postumamente, o livro que escreveu com a nossa filha Paris, chamado "Dear Girl," alcançou o número um na lista de "bestsellers" do "New York Times." TED بعد وفاتها، الكتاب الذي ألفته مع ابنتنا "باريس"، واسمه "عزيزتي الفتاة"، احتل المركز الأول للكتب الأكثر مبيعاً في "النيويورك تايمز".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more