- Desculpa, Jimmy, mas é um daqueles segredos horríveis que um pai nunca deve contar ao filho. | Open Subtitles | (أنا آسفة,(جيمي لكن هذه واحدة من تلك الأسرار المروعة التي لا يستطيع الآباء إخبار أبنائهم بها |
Deve ser bastante difícil com as coisas horríveis que dizem sobre o Edward. | Open Subtitles | لـابد أن الأمر شاق مع تلك الأمور المروعة التي يتدوالها الناس عن (إدوارد) أتعلمي؟ |
As coisas terríveis que fez, fê-lo por um bem maior! | Open Subtitles | الأشياء المروعة التي ارتكبها كانت من اجل غرض اكبر |
Já era mau o suficiente as pessoas estarem a contar-me as coisas terríveis que fiz. | Open Subtitles | كان حديث الناس عن الأشياء المروعة التي قمت بها سيئاً كفاية |
Você pode simplesmente vir até cá fora, fechar a porta a todas essas coisas terríveis que aconteceram. | Open Subtitles | يمكنك ببساطة أن تخرج وتغلق الباب على كل الأشياء المروعة التي حدثت |
Todos conhecemos os acontecimentos terríveis que ocorreram em Paris este ano, com os ataques terroristas ao Charlie Hebdo. | TED | نعرف جميعنا الأحداث المروعة التي وقعت في باريس هذا العام مع هجمات "شارلي ابدو" الإرهابية. |