"المرّات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de vezes
        
    • outras vezes
        
    Quis contar-te um milhão de vezes. E fica sabendo que estou arrependido. Open Subtitles وقد أردتُ أن أخبركِ ملايين المرّات وأفصح لك كم أنا آسف
    Com todo o respeito, Professor, mas já tentámos centenas de vezes. Open Subtitles مع احترامي يا حضرة البروفيسور فقد جرّبنا ذلك مئات المرّات
    Ocupações sempre falham. A história nos diz isso milhares de vezes. Open Subtitles الإحتلال دائماً ما يفشل التاريخ عرّفنا بذلك آلاف المرّات
    Uma data de vezes. Trabalhas por aqui? Open Subtitles العديد من المرّات , حقاً هل تعمل بالقرب من هنا ؟
    Eu sei, mas já não me recordava de ter sangrado nas outras vezes. Open Subtitles أعلم، ولكنّي لا أتذكر النزيف في المرّات السابقة.
    E desta vez, tal como todas as outras vezes, eu lembro-me. Open Subtitles وهذه المرّة تُشبه جميع المرّات السابقة أتذكر
    "E quis contar-te um milhão de vezes, e dizer-te o quão arrependido estou," Open Subtitles وقد أردتُ أن أخبركِ ملايين المرّات وأفصح لك كم أنا آسف
    - Poupa-me. Já vi aquilo uma dúzia de vezes. - Que dizes? Open Subtitles من فضلك , لقد رأيتهم يفعلون ذلك عشرات المرّات
    Meu pessoal já fez isso centenas de vezes. Open Subtitles بحق الله، لقد فعلت هذا مئات المرّات مِن قبل
    Meu, já te disse montes de vezes, aquilo era a sereia a falar, não eu. Open Subtitles يا صاح لقد أخبرتك مئات المرّات بأنّ ذلك بسبب تأثير السيرانة و ليس أنا.
    Devo ter pegado no telefone uma dúzia de vezes. Open Subtitles لابدّ أنّي رفعتُ سمّاعة الهاتف عشرات المرّات.
    Devo ter pegado no telefone uma dúzia de vezes. Open Subtitles لابدّ أنّي رفعتُ سمّاعة الهاتف عشرات المرّات.
    Vimos esses livros centenas de vezes. O que mais sabe ele? Open Subtitles لقد تصفحنا هذه الكتب مئات المرّات فماذا يعلم أيضاً؟
    Fiz isso milhões de vezes. Open Subtitles فعلتُ هذا ملايين المرّات. تصرّف فقط و كأنّك تنتمي للمجموعة.
    O que quer dizer... Interroguei dezenas de vezes, nos últimos meses. Open Subtitles أعلم، لقد تبادلت معه أطراف الحديث عشرات المرّات خلال الأشهر الخالية.
    Desci do comboio ontem, mas estive aqui um monte de vezes. Open Subtitles ، لقد نزلت من القطار البارحة لكن، كما تعلم .كنت أروح وأجيء من هنا لعدد من المرّات
    Como faço todas as semanas, centenas de vezes. E sabes o que aconteceu? Open Subtitles كما كنتُ أفعل كلّ اسبوع آلاف المرّات و هل تعرف ماذا حدث؟
    Já me perguntaram isso centenas de vezes e lembro-me que uma vez, quando não conseguia respirar e parecia ter o peito a arder, a enfermeira me pediu para classificar a dor. Open Subtitles لقد سُئلت هذا السؤال مئآت المرّات وأتذكر مرة، لم أقو فيها على التنفس وشعرت أن صدري يحترق طلبت مني الممرضة تقييم الألم
    Ao contrário das outras vezes. Open Subtitles على عكس المرّات القليلة الأخرى
    Se envolvermos mais agentes, os Panteras desaparecerão, tal como as outras vezes que alguém tentou prender os Panteras e falhou. Open Subtitles اذا أحضرنا المزيد من العُملاء للعمليّة الفهود سيختفون تماماً مثل كل المرّات السّابقة التي حاول فيها و فشِل كلّ من أراد القبض على الفهود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more