Quis contar-te um milhão de vezes. E fica sabendo que estou arrependido. | Open Subtitles | وقد أردتُ أن أخبركِ ملايين المرّات وأفصح لك كم أنا آسف |
Com todo o respeito, Professor, mas já tentámos centenas de vezes. | Open Subtitles | مع احترامي يا حضرة البروفيسور فقد جرّبنا ذلك مئات المرّات |
Ocupações sempre falham. A história nos diz isso milhares de vezes. | Open Subtitles | الإحتلال دائماً ما يفشل التاريخ عرّفنا بذلك آلاف المرّات |
Uma data de vezes. Trabalhas por aqui? | Open Subtitles | العديد من المرّات , حقاً هل تعمل بالقرب من هنا ؟ |
Eu sei, mas já não me recordava de ter sangrado nas outras vezes. | Open Subtitles | أعلم، ولكنّي لا أتذكر النزيف في المرّات السابقة. |
E desta vez, tal como todas as outras vezes, eu lembro-me. | Open Subtitles | وهذه المرّة تُشبه جميع المرّات السابقة أتذكر |
"E quis contar-te um milhão de vezes, e dizer-te o quão arrependido estou," | Open Subtitles | وقد أردتُ أن أخبركِ ملايين المرّات وأفصح لك كم أنا آسف |
- Poupa-me. Já vi aquilo uma dúzia de vezes. - Que dizes? | Open Subtitles | من فضلك , لقد رأيتهم يفعلون ذلك عشرات المرّات |
Meu pessoal já fez isso centenas de vezes. | Open Subtitles | بحق الله، لقد فعلت هذا مئات المرّات مِن قبل |
Meu, já te disse montes de vezes, aquilo era a sereia a falar, não eu. | Open Subtitles | يا صاح لقد أخبرتك مئات المرّات بأنّ ذلك بسبب تأثير السيرانة و ليس أنا. |
Devo ter pegado no telefone uma dúzia de vezes. | Open Subtitles | لابدّ أنّي رفعتُ سمّاعة الهاتف عشرات المرّات. |
Devo ter pegado no telefone uma dúzia de vezes. | Open Subtitles | لابدّ أنّي رفعتُ سمّاعة الهاتف عشرات المرّات. |
Vimos esses livros centenas de vezes. O que mais sabe ele? | Open Subtitles | لقد تصفحنا هذه الكتب مئات المرّات فماذا يعلم أيضاً؟ |
Fiz isso milhões de vezes. | Open Subtitles | فعلتُ هذا ملايين المرّات. تصرّف فقط و كأنّك تنتمي للمجموعة. |
O que quer dizer... Interroguei dezenas de vezes, nos últimos meses. | Open Subtitles | أعلم، لقد تبادلت معه أطراف الحديث عشرات المرّات خلال الأشهر الخالية. |
Desci do comboio ontem, mas estive aqui um monte de vezes. | Open Subtitles | ، لقد نزلت من القطار البارحة لكن، كما تعلم .كنت أروح وأجيء من هنا لعدد من المرّات |
Como faço todas as semanas, centenas de vezes. E sabes o que aconteceu? | Open Subtitles | كما كنتُ أفعل كلّ اسبوع آلاف المرّات و هل تعرف ماذا حدث؟ |
Já me perguntaram isso centenas de vezes e lembro-me que uma vez, quando não conseguia respirar e parecia ter o peito a arder, a enfermeira me pediu para classificar a dor. | Open Subtitles | لقد سُئلت هذا السؤال مئآت المرّات وأتذكر مرة، لم أقو فيها على التنفس وشعرت أن صدري يحترق طلبت مني الممرضة تقييم الألم |
Ao contrário das outras vezes. | Open Subtitles | على عكس المرّات القليلة الأخرى |
Se envolvermos mais agentes, os Panteras desaparecerão, tal como as outras vezes que alguém tentou prender os Panteras e falhou. | Open Subtitles | اذا أحضرنا المزيد من العُملاء للعمليّة الفهود سيختفون تماماً مثل كل المرّات السّابقة التي حاول فيها و فشِل كلّ من أراد القبض على الفهود |