"المرّات التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as vezes que
        
    Tenho milhares de amostras do teu ADN de todas as vezes que me espiaste. Open Subtitles لديّ مئات العينات من حمضك النووي من كلّ المرّات التي تتجسسين فيها عليّ.
    Pensa em todas as vezes que ele te mentiu, pensa que é uma oferta. Open Subtitles فكّري بكلّ المرّات التي كذب فيها عليكِ، واعتبري كذبتك هديّة ترويجيّة.
    Bob, estive a pensar em todas as vezes que me manipulou e brincou comigo, e bem, só me consigo lembrar da fábula para crianças acerca da corrida da tartaruga e do chato do Director da Medicina que toda a gente detesta. Open Subtitles فكّرت في كلّ المرّات التي تلاعبت فيها بي وعبثت معي، ولايسعني سوى أن أتذكّر حكاية الأطفال الخرافيّة حول السباق بين السلحفاة
    Agora pensa em todas as vezes que fez gazpacho para o Ivan, e como ele o desfrutava. Open Subtitles الآن، فكري في كل المرّات التي صنعت حساء "الجاسبتشو" لـ "إيفــان" وكيف تمتّع به
    Sabes, Castle, quando eu lá estava, pensei em todas as vezes que nos beijamos. Open Subtitles أوَتعرف يا (كاسل)، عندما كنتُ واقفة هُناك، ظللتُ أفكّر في كلّ المرّات التي تبادلنا فيها القبلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more