"المزارعين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agricultores
        
    • camponeses
        
    • lavradores
        
    • agricultor
        
    • produtores
        
    • quinta
        
    • agrícola
        
    • Farmers
        
    • camponês
        
    • aldeões
        
    • campónios
        
    • biológico
        
    • rancheiros
        
    • criadores
        
    • campo
        
    O que significa que os agricultores são racionais e com espírito de lucro como toda a gente. TED ما يعني في الحقيقة، أن المزارعين عقلانيين وعقولهم تفكر بالربح تماماً مثل أي شخص آخر.
    Assim, o que acabamos por vender reflete a necessidade local desses agricultores. TED لذا ما تبيعه في النهاية يعكس الحاجة المحلية الفعلية لهؤلاء المزارعين.
    O filho da quinta geração de agricultores com medo de umas ovelhas. Open Subtitles حفيد الجيل الخامس من المزارعين الشهيرين , يخاف من مجموعة خراف
    camponeses. camponeses sujos! Intrusos! Open Subtitles المزارعين ، المزارعين الأوساخ ، المحتلّين للأراضي
    Ofendi todos os lavradores, todos os trabalhadores e até o feno. Open Subtitles فقد أسأتُ إلى كل المزارعين والعمال والقش الموجود فى الإبراشية
    Os agricultores ficam contentes de ter estas aves sagradas nos seus campos. Open Subtitles إنّ المزارعين سعداء أن يكون عندهم هذه الطيور المقدّسة في حقولهم.
    Estávamos no Mercado de agricultores da Union Square, eu estava de mão dada com ela e larguei-a um segundo. Open Subtitles و كنا في سوق مربع اتحاد المزارعين. وكنت ممسكاً بها بيدي. و تركتها لثانية و قد اختفت،
    Assim, os agricultores em divida para obter a semente por causa do custo elevado, 17 000 por cento mais. Open Subtitles من المزارعين في الديون للحصول على البذور نظرا للتكلفة العالية، 17 000 في المئة أكثر من ذلك.
    Vocês e os outros agricultores locais são apenas dispositivos promocionais. Open Subtitles أنت وغيرك من المزارعين المحليين مجرد أدوات تسويق لهم.
    Este é o resultado dessa pesquisa junto dos agricultores. TED وهذه هي نتائج الأبحاث عن إحتياجات المزارعين.
    E tudo o que vi no cultivo me dizia que havia enormes guerras no seio dos amantes da comida entre os e agricultores e os caçadores-colectores. TED وكل شيء قد رأيت في الزراعة أبدى أن هناك قتالاً عنيفاً بين البطينيين بين المزارعين وجماعات الصيد والجني.
    Alguns destes mesmos investidores sociais estão realmente interessados em África e compreendem a importância da agricultura, e até ajudam os agricultores. TED وبعض أؤلئك هم نفس المستثمرون الإجتماعيون الذين يهتمون حقاً بأفريقيا ويفهمون أهمية الزراعة، وقد ساعدوا حتى المزارعين.
    uma empresa que levou a tecnologia da irrigação gota-a-gota a milhares e milhões de agricultores, reduzindo substancialmente a utilização de água. TED هذه شركة أحضرت تكنولوجيا الري بالتنقيط للألاف والملايين من المزارعين وخفضت فعلياً من استخدام الماء
    Um outro economista notável, Theodore Schultz, ganhou o prémio Nobel em 1974 por demonstrar que os agricultores são eficazes, mas pobres. TED إقتصادي آخر معروف، ثيودور شولتز، فاز عام 1974 بجائزة نوبل لتوضحيه بأن المزارعين أكفاء، لكنهم فقراء.
    Isto fez com que deixasse de ser rentável para alguns agricultores colherem o cereal das plantações. TED جعله هذا غير مربح لبعض المزارعين حتى لحصد الحبوب من الحقول.
    Estão a adorar. Já centenas de agricultores foram incluídos, e agora temos algodão 60% melhor na nossa empresa. TED إنهم يحبون ذلك. إلى حد الآن مئات الآلاف من المزارعين تم الوصول إليهم، والآن لدينا قطن أفضل بنسبة 60٪ في شركتنا.
    Os Deuses querem matar os camponeses! Open Subtitles بالتأكيد يريد الله أن نَهلك نحن المزارعين
    Não dirá nada a lavradores ou em centros comerciais de aldeolas... Open Subtitles هذا الفلم لن يعجب المزارعين او مجمعات التسوق في بلوكسي
    Para um agricultor de pequena escala no meio de África, a matemática dessas visitas não funciona, simplesmente. TED بالنسبة لصغار المزارعين في وسط أفريقيا حساب عمل تلك الزيارات ببساطة لا يضيف ما يُحصل
    A nossa economia transforma-se numa em que os produtores trocam serviços. Open Subtitles مرجعا إقتصادنا إلى البداية حيث يقايض المزارعين من أجل الخدمات
    Vou dar um jantar amanhã_BAR_para a comunidade agrícola local. Open Subtitles أستضيف مجموعة من المزارعين المحليين على العشاء غداً
    No 'Farmers Market', à mesma hora? Open Subtitles سوق المزارعين ؟ الوقت المعتاد ؟
    Não há criatura na terra tão manhosa como um camponês! Open Subtitles لا تمزح أرجوك لا يوجد على الأرض مخلوقات أكثر خبثاً من المزارعين
    Vou num helicóptero a abater os aldeões... Que se lixem. Open Subtitles أطلق النار على المزارعين .. و اللعنة عليهم جميعاً
    - É melhor ir. Para o seu encontro com os campónios. Open Subtitles الأفضل أن تذهب ، لا ينبغى أن تتأخر عن أصدقائك المزارعين
    E impõe-se uma pergunta, especialmente se perguntarmos aos produtores, aos agricultores: Porquê o controlo biológico? TED وهناك يذهب السؤال، خاصة إذا كنت تسأل المزارعين والزراعيين : لماذا المكافحة البيولوجية؟
    O Herb era um dos mais respeitados rancheiros desde Estado. Open Subtitles هارب كان من أكثر المزارعين أحتراما فى قريتنا
    Cultivos como estes já estão a aparecer pelo mundo inteiro, e está a avançar uma nova geração de criadores que procuram um futuro mais sustentável. TED مزارع كهذه بدأت بالظهور بالفعل في جميع أنحاء العالم، وجيلٌ جديد من المزارعين بدأ بالسعي لتحقيق مستقبل أكثر استدامة.
    A maioria e Roundup Ready, o que significa que os agricultores, em vez de pulverizar ervas daninhas, ocasionalmente, em seu campo, ou contratar trabalhadores para ir para o campo, removendo ervas daninhas, Open Subtitles أكثر هو تقرير اخبارى جاهز، وهذا يعني أن المزارعين بدلا من رش الأعشاب الضارة، في بعض الأحيان في مجال عملهم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more